2022年8月17日水曜日

GLOBAL BEAUTY TIMES 8 全球美徳倫 “こころで人を動かす”考働:一日一語  Matters of health, August 17(Wednesday) 令和4年8月17日(水曜日)  

 GLOBAL BEAUTY TIMES 8 全球美徳倫 “こころで人を動かす”考働:一日一語 

Matters of health, August 17(Wednesday) 令和4年8月17日(水曜日)  
感性(5感)に働きかける 
人を動かす考働365


Thank you for your time for reading.
いつもご購読をいただき、ありがとうございます。


#What‘s Up! _ What's the first thing you do in the morning?


自分がされたいように他人を扱う


私たちは皆、いわゆる黄金律を聞いたことがあります。
"自分がされたいように他人を扱え "です。
問題点は?誰もがあなたと同じように扱われるとは限らないのです。


今こそ、新しい黄金律を採用する時です。"Treat others as they'd like to be treated."
(自分がされたいように他人を扱う)。


この新しい考え方を職場で実践するには、まず一緒に働いている人たちに対する自分の思い込みに挑戦することから始めましょう。自分の思い込みは、自分の経験や好みに基づいているだろうか」と自問してください。


次に、質問をすること、そして本当に聞くことです。たとえば、新しい同僚に「あなたはどのようにコミュニケーションをとるのが好きですか」と尋ねてみるのです。


あるいは、これまで一緒に仕事をしたことがない人と新しいプロジェクトを始める場合、「このプロジェクトに関する情報はどのような形式で必要ですか」と尋ねてみるのもよいでしょう。同僚の好みが自分の好みと異なる場合は、全員が納得できる解決策を追求しましょう。


共通項を探す
すべてのことに合意することはできないかもしれませんが、何かひとつだけでも合意してみて下さい。


小さなWin-Winがあれば、お互いが尊重され、見られていると感じることができます。


Treat Others as They'd Like to Be Treated


We’ve all heard the so-called Golden Rule:
“Treat others as you’d like to be treated.”
The problem? Not everyone is just like you.


It’s time to adopt a new Golden Rule: “Treat others as they’d like to be treated.”


To put this new mindset into practice in the workplace, start by challenging your assumptions about the people you’re working with. Ask yourself, “Are my assumptions based on my own experiences and preferences at work?”


Next, ask questions — and really listen. For example, you might ask a new colleague, “How do you prefer to communicate?”


Or if you’re starting a new project with someone you’ve never collaborated with, you could ask them, “In what format do you need the information about this project?” If your colleague’s preferences differ from yours, pursue a solution that works for everyone.


Look for any common denominator.
You might not be able to agree on everything, but try agreeing on just one thing.


A small win-win will make both of you feel respected and seen.


#Today’s wisdom
Think about how you could have enjoyed today more, and think about how you can enjoy tomorrow more. どうすれば今日をもっと楽しめたかを考え、明日はどうすればより楽しめるかを考えよう


People who enjoy their days are always thinking about how they can enjoy their days more and devising their own ways to do so.
日々を楽しんでいる人というのは、自分がどうすればもっと楽しめるのかを常に考えて、自分なりにあれこれ工夫している。


Let’s try to find ways to enjoy what is in front of us, instead of looking for things to enjoy.
たのしいことを探すことではなく、目の前にあるものを楽しむ方法を探すようにしてみよう


☆Today, we're going to narrow it down to two. 今日は、2つに絞る。
Connect them and find your unique "strength".それをつなげて、あなただけの「強み」を見つけてください。


<洞察力・育成力・本質を見抜く技術_22>
仕事をより良くするためのいくつかの方法


職場において、対人関係の衝突はよくあることで、それに巻き込まれがちです。しかし、それは創造性の低下、意思決定の遅れや悪化、さらには致命的なミスにつながる可能性があります。


では、どうすれば最高の自分を取り戻せるのでしょうか。過去数年にわたりコンフリクト・マネジメントとその解決について研究してきた著者は、気難しい同僚とより効果的に仕事をするための7つの原則を概説しています。


(1) 自分の視点だけが唯一の可能性ではないことを理解する。
(2) 自分が無意識に抱いている偏見に気づき、疑問を持つ。
(3) 対立を「私対彼ら」ではなく、「共同で解決すべき問題」としてとらえる。
(4) 自分がどのような結果を目指しているのかを理解する。
(5) 他人との話し合いは、慎重に行う。
(6) 何が状況を改善するのか、行動変容の実験をする。
(7) 相手に興味を持ち、どうすればより効果的に一緒に仕事ができるかを常に考えるようにする。


音声にて、ライフサイエンス技術者の育成力をご紹介しています
→ https://stand.fm/episodes/62f4e634d3194c0ccfe0cde3


With gratitude and appreciation,
Keiko, Kelly MIZUNO


Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
ありがとうございました。今日も一日顔晴りましょう。
May you have any wonderful time in yourlife. 
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
そして Try lots of new things. 新しい経験をたくさんしよう。


Copyright Ⓒ Keiko. Kelly敬里 Mizuno SPACES,INC (webnode.jp) info@keishogrm.comUse English in your daily life 英語を身近に使いましょうThank you for reading today.お読みいただいてありがとうございます。Behave smart and beautiful!! Moving forward with you.より美的健康を創造しよう、ご一緒に This email contains information about Scientific evidence, SPACES’s research, insights, services, or events. このメールには、科学的 に証明されたエビデンス、スぺ―シーズのリサーチ、インサイト、サービス、イベントなどに関する情報が含まれています。

0 件のコメント: