2023年9月29日金曜日

GLOBAL BEAUTY TIMES 9 全球美徳倫One Word a Day: Global virtue ethics “こころで人を動かす”考働:一日一語

Matters of health, September 30, 2023 令和5年9月30日 next change-Shin-competency
いつもGBTをご愛読いただき、誠にありがとうございます。 このGBTでは、世界を舞台にするビジネスリーダーの育成に注力している皆様に向けて、最新のトレンドを捉えた価値ある情報をお届けいたします。 グローバル化が進む今日のビジネス環境では、異なる文化、言語、および国境を越えた環境でのリーダーシップが不可欠です。私たちは、この複雑な国際環境において、リーダーたちが成功するために必要なスキルやマインドセットを習得するためのサポートをいたします。これからも、皆様の輝く毎日を応援いたします。よろしくお願いいたします。
#management tips  “Change“- 26. Communicating Difficult Decisions When You Can’t Be Fully Transparent When you have to communicate a difficult organizational decision, it’s hard to know how much information to provide, particularly when you can’t be fully transparent yet. Saying nothing can undermine people’s trust, and saying too much can leave people feeling overwhelmed. You can strike the balance by being candid—up to a point. Frame the situation’s context clearly so people understand why the organization is considering big changes. Explain that you’ll be as transparent as possible, use plain language (not corporate-speak), and respond to questions. People appreciate honesty, even if the message is incomplete or not what they want to hear. Be precise about what you can say now and when you’ll say more, providing an overall timeline for the process. But avoid giving people running commentary as developments unfold; it can lead to unhelpful distractions and take up considerable management time. If possible, let employees in on the options you’re considering, showing the logic behind your coming actions. This builds trust and helps mitigate the anxiety they may be feeling as they consider every combination of eventualities (including catastrophic ones). It also prevents them from feeling caught by surprise when you announce the final set of changes.
難しい決定を伝える際の完全な透明性が得られない状況でのコミュニケーション 組織の難しい決定を伝える必要があるとき、特に完全に透明であることができないとき、どれだけの情報を提供すべきかを知るのは難しいです。何も言わないと、人々の信頼を損なう可能性があり、言い過ぎると人々を圧倒してしまうかもしれません。正直に、ある程度まで伝えることでバランスを取ることができます。 大きな変更を検討している理由を人々が理解できるように、状況の背景を明確に伝えてください。できる限り透明であることを説明し、平易な言葉を使い(企業用語を避けて)、質問に答えるよう心掛けてください。メッセージが不完全であったり、人々が聞きたいこととは違う場合でも、正直さを評価する人は多いです。現在何を伝えることができるのか、そしていつさらに詳しく伝えるのかについて具体的にし、全体のタイムラインを提供してください。しかし、進展があるたびに人々に詳細な説明をするのは避けてください。それは役に立たない気晴らしにつながることがあり、経営の時間をかなり取り上げることがあります。 可能であれば、検討中の選択肢を従業員に共有し、今後の行動の背後にある論理を示してください。これにより信頼を築き、彼らが考える様々な結果(最悪のものを含む)に対する不安を軽減するのを助けます。また、最終的な変更を発表するときに驚かされることがないようにもなります。
在不能完全透明的情况下传达困难的决策 当你必须传达一个困难的组织决策时,尤其是在你还不能完全透明的时候,很难知道应该提供多少信息。什么都不说可能会破坏人们的信任,说得太多可能会让人们感到不知所措。你可以通过坦诚地表达 —— 到某个程度 —— 来找到平衡。 清晰地描述情境的背景,让人们理解为什么组织正在考虑大的变化。解释你会尽可能的透明,使用简单的语言(而不是企业用语),并回答问题。即使消息不完整或不是他们想听到的,人们还是会欣赏诚实。准确地说明你现在可以说什么,以及你什么时候会说更多,为整个过程提供一个总体时间表。但避免随着事态的发展不断地给人们提供实时评论,这可能导致不必要的分心,并占用大量的管理时间。 如果可能的话,让员工了解你正在考虑的选项,展示你即将采取行动的逻辑。这可以建立信任,并有助于减轻他们因考虑到各种可能的后果(包括灾难性的后果)而可能感到的焦虑。这也防止了当你宣布最终的变更集时,他们会感到突然被捉到。
#mindset When communicating difficult decisions, especially in situations where full transparency is not possible, the following mindset is essential: Possessing Integrity: Even when the information is incomplete, it is vital to communicate with honesty and an open attitude. Integrity forms the foundation for building trust with others. Being Flexible: Even when not all information can be provided, it's essential to seek the best answers and responses and possess the flexibility to adapt to changes. Understanding the Listener's Perspective: By understanding the recipient's position and anxieties, you can convey information in a more appropriate manner. Having a Clear Purpose: It's crucial to have a clear understanding of what, why, and when to communicate, and to base your communication on that purpose and intention. Open Communication: It's not just about clearly conveying the situation and background, but it's also vital to be open to questions and concerns and respond promptly. Staying Calm: Particularly when conveying difficult decisions, emotional reactions can occur. Even in such situations, it's essential to remain calm and respond constructively. Having this mindset will enable smoother communication when conveying difficult decisions and will help in building trust throughout the process.
在传达困难决策时,尤其是在无法完全透明的情况下,以下的心态是必要的: 拥有诚信:即使信息不完整,以诚实和开放的态度沟通也是至关重要的。诚信是与他人建立信任的基石。 具备灵活性:即使不能提供所有信息,寻找最佳答案和反应,并具有适应变化的灵活性也是必要的。 理解听众的立场:通过理解接收者的立场和焦虑,您可以更恰当地传达信息。 拥有明确的目标:关于传达什么、为什么和何时传达,必须清晰地了解目的和意图,并基于此进行沟通。 开放沟通:不仅要明确地传达情境和背景,还要对问题和担忧持开放态度,并及时回应。 保持冷静:特别是在传达困难决策时,可能会出现情绪化的反应。即使在这种情况下,也必须保持冷静并做出建设性的反应。 拥有这种心态将使传达困难决策的沟通更为顺畅,并有助于在整个过程中建立信任。
難しい決定を伝える際、特に完全に透明でない場面でのコミュニケーションを行うために必要なマインドセットに関して、以下のポイントを挙げます: 誠実さを持つ:情報が不完全であっても、正直かつ開かれた姿勢でコミュニケーションすることが重要です。誠実さは、人々との信頼関係を築くための基盤となります。 柔軟性を持つ:すべての情報を提供することができない場面でも、最善の答えや対応を探求し、変化に適応する柔軟性を持つことが求められます。 リスナーの立場に立つ:受け手の立場や感じている不安を理解することで、より適切な方法で情報を伝えることができます。 クリアな目的意識:何を、なぜ、いつ伝えるのか、その目的と意図を明確に持ち、それを基にコミュニケーションを行うことが大切です。 開かれたコミュニケーション:状況や背景を明確に伝えるだけでなく、質問や懸念に対しても開かれた姿勢で受け止め、迅速に対応することが重要です。 冷静さを保つ:特に困難な決定を伝える際は、感情的な反応が生じることもあります。そのような場面でも冷静に、そして建設的に対応することで、良好なコミュニケーションを保つことができます。 このようなマインドセットを持つことで、困難な決定を伝える際のコミュニケーションが、よりスムーズに、そして信頼関係を築きながら行うことができるでしょう。
#quote "Integrity and understanding form the bridge to trust, even in the face of difficult decisions." 「誠実さと理解は、困難な決定の前でも、信頼への橋となる。」 诚实与理解即使在面对困难决策时也是通往信任的桥梁。
#self-check 今回の決定や行動を通じて、自分は他者の信頼を深化させるために十分な誠実さと理解を示しているだろうか? Through my recent decisions and actions, have I demonstrated enough integrity and understanding to deepen the trust of others? 通过我最近的决策和行为,我是否已经展现了足够的诚实和理解,以加深他人的信任? With heartfelt gratitude, Thank you very much. Have a great day today! ありがとうございました。今日も一日顔晴りましょう。 怀着由衷的感激, 非常感谢你。祝你今天过得愉快! May you encounter many beautiful moments in your life. あなたに、素敵な事が沢山ありますように。 "Let's change our words and actions slightly, to something new." 言動を少しでも新しくチェンジしましょう。 愿你在生活中遇到许多美丽的时刻。让我们稍微改变一下我们的言行,让其变得新颖。
CopyrightⒸKeiko Mizuno Keisho.GlobalResourceManagement,,INC (https://spacesinc.webnode.jp/) info@keishogrm.com SPACES, INC. Use English in your daily life 英語を身近に使いましょう让英语成为你生活中的一部分。Thank you for reading today.お読みいただいてありがとうございます。今天的閱讀謝謝你。Behave smart and beautiful!! Moving forward with you.より美的健康を創造しよう、ご一緒に 让我们一起创造更美丽健康的生活。This email contains information about Scientific evidence, SPACES’s research, insights, services, or events. このメールには、科学的 に証明されたエビデンス、スぺ―シーズのリサーチ、インサイト、サービス、イベントなどに関する情報が含まれています。这封电子邮件包含有关科学证据、SPACES的研究、见解、服务或活动的信息。#coaching #counselling #compassion #アジャイル #motivation #leadership #growth mind-set #innovation #technology#透明性と情報開示の組織文化への影響 #brain #emotional intelligence #competency #shin-competency #シン・コンピテンシー #change Copyright(C),2023 敬章・グローバルリソースマネジメント株式会社 掲載記事を許可なく転載することを禁じます。

GLOBAL BEAUTY TIMES 9 全球美徳倫One Word a Day: Global virtue ethics “こころで人を動かす”考働:一日一語

Matters of health, September 29, 2023 令和5年9月29日 next change-Shin-competency いつもGBTをご愛読いただき、誠にありがとうございます。 このGBTでは、世界を舞台にするビジネスリーダーの育成に注力している皆様に向けて、最新のトレンドを捉えた価値ある情報をお届けいたします。 グローバル化が進む今日のビジネス環境では、異なる文化、言語、および国境を越えた環境でのリーダーシップが不可欠です。私たちは、この複雑な国際環境において、リーダーたちが成功するために必要なスキルやマインドセットを習得するためのサポートをいたします。これからも、皆様の輝く毎日を応援いたします。よろしくお願いいたします。
#management tips   “Change“- 25. Get the Feedback You Need from Your Customers Your business can’t improve operations without honest and substantive feedback from your customers. But customers can often be reluctant to provide it. Here are three ways to get the input you need. • Reframe customer feedback requests. When following up with customers after they’ve interacted with your company, make it clear that the organization is seeking to improve—not to be told it’s doing well. Instead of asking “How did I do?” ask “What’s one thing I could do to have served you better today?” Ask good second and third questions to encourage customers to generate ideas. • Focus on customer actions, not their words. Instead of tracking “sentiment,” which can be misleading, track and observe customer behavior. How often are customers repeating purchases? How frequently do they come to your store or site? What do they do when they’re there? • Make it habitual, not occasional. Switch up that bi-annual or quarterly survey in favor of mechanisms that are continual and can be integrated into your culture. Whenever you make a change to your operations—even if it’s small—observe how customers respond and seek honest input. Feedback from customers is not only a gift but an imperative. • 从您的顾客那里获得您需要的反馈 如果没有客户的真诚和实质性的反馈,您的业务无法改进操作。但是,客户经常不愿意提供这种反馈。以下是获得您需要的输入的三种方法。 • 重新定义客户反馈请求。在与客户互动后跟进时,明确告诉他们组织希望改进,而不是想被告知它做得很好。不要问“我做得如何?”而是问“今天我能为您提供更好的服务的一件事是什么?”进一步询问第二、第三个问题以鼓励客户产生想法。 • 关注客户的行为,而不是他们的言辞。不要追踪可能会误导的“情感”,而是追踪和观察客户的行为。客户重复购买的频率是多少?他们多久来您的店或网站一次?他们在那里做什么? • 让它成为习惯,而不是偶尔。放弃那种每半年或每季度的调查,转而采用可以融入您的文化并持续进行的机制。每当您对操作进行改变,即使是微小的变化,都要观察客户的反应并寻求真诚的反馈。客户的反馈不仅是一份礼物,而且是必不可少的。 お客様から必要なフィードバックを取得しましょう お客様からの正直で実質的なフィードバックなしでは、ビジネスの運営を改善することはできません。しかし、お客様がフィードバックを提供するのをためらうことがよくあります。以下は、必要な意見を得るための3つの方法です。 • 顧客からのフィードバックの要求を再構築してください。顧客とのやり取りの後でフォローアップする際には、組織がより良くなろうとしていること、上手くやっていると言われたいわけではないことを明確に伝えます。「私はどうでしたか?」と尋ねる代わりに、「今日、もっとうまくサービスを提供するために私ができる一つのことは何ですか?」と尋ねるなど、顧客にアイディアを出してもらうための良い2つ目、3つ目の質問をします。 • 顧客の言葉ではなく、行動に焦点を当ててください。誤解を招く可能性のある「感情」を追跡するのではなく、顧客の行動を追跡し観察します。顧客はどれくらいの頻度で購入を繰り返していますか?彼らはどれくらいの頻度であなたの店舗やサイトを訪れますか?彼らがそこにいるときに何をしますか? • たまに行うのではなく、習慣的に行ってください。半年ごとや四半期ごとのアンケートを変更し、組織の文化に組み込むことができる継続的な仕組みを採用しましょう。運営に変更を加えるたびに、それが小さな変更であっても、顧客の反応を観察し、正直な意見を求めるようにします。顧客からのフィードバックは、贈り物であるだけでなく、必須です。
#mindset The mindset one should have when receiving feedback from customers is essential for the growth and evolution of a business. Below are the key points concerning the mindset to have when accepting feedback: Receptiveness: Accept all feedback with an open and undefended attitude. Understand that criticism is not an attack on oneself or the team and avoid being defensive. Opportunity to Learn: Treat feedback as an opportunity for learning and growth. Customers' opinions and impressions often help in identifying weaknesses and areas of improvement in the business. Objectivity: Without personal feelings or biases, evaluate feedback objectively. This allows for a clear understanding of the real issues and potential solutions. Action-Oriented: It's not just about receiving feedback but also about translating it into real actions. Have the drive to implement necessary changes and improvements. Gratitude: Be grateful that customers are taking the time to provide feedback. This is also evidence of their interest in the business or product. Transparency: When making changes or improvements based on customer feedback, share the results and progress with them. This helps build trust with the customers. Flexibility: Market conditions and customer needs are constantly changing. Therefore, when receiving feedback, it's essential to have the flexibility to adapt to new information and changes. By having such a mindset, one can genuinely leverage feedback effectively, leading to business growth and enhanced customer satisfaction. 接受客户反馈时应具备的心态对于业务的增长和发展至关重要。以下是接受反馈时应具备心态的关键点: 接受性: 以开放且不设防的态度接受所有反馈。理解批评不是对自己或团队的攻击,并避免防御性反应。 学习的机会: 将反馈视为学习和成长的机会。客户的意见和印象往往有助于识别业务的弱点和改进领域。 客观性: 摒弃个人情感或偏见,客观评估反馈。这样可以清晰地理解真正的问题和潜在的解决方案。 行动导向: 不仅仅是接收反馈,还要将其转化为实际行动。要有实施必要变更和改进的决心。 感激之情: 感谢客户花时间提供反馈。这也是他们对业务或产品感兴趣的证据。 透明性: 基于客户反馈进行变更或改进时,与他们分享结果和进展。这有助于与客户建立信任。 灵活性: 市场状况和客户需求在不断变化。因此,在接收反馈时,具备适应新信息和变化的灵活性非常重要。 通过持有这样的心态,可以真正有效地利用反馈,从而促进业务增长和提高客户满意度。 顧客からのフィードバックを受け取る際に持つべきマインドセットは、ビジネスの成長や進化に欠かせないものです。以下は、フィードバックを受け取る際に持つべきマインドセットに関する主要な点です。 受容性: すべてのフィードバックをオープンかつ無防備な態度で受け入れます。防御的にならず、批評が自分やチームへの攻撃ではないことを理解します。 学習の機会: フィードバックは学習や成長の機会として受け止めます。顧客の意見や感想は、ビジネスの弱点や改善点を見つけ出す手助けとなることが多いです。 客観性: 個人的な感情や先入観を持たず、客観的にフィードバックを評価します。これにより、真の問題点や解決策を明確に把握できます。 行動志向: 単にフィードバックを受け取るだけでなく、それを実際の行動に移すことが重要です。必要な変更や改善を実施する意欲を持ちます。 感謝の気持ち: 顧客が時間を割いてフィードバックを提供してくれることに感謝の気持ちを持ちます。これは、顧客がビジネスや製品に関心を持っている証拠でもあります。 透明性: 顧客からのフィードバックを基に変更や改善を行う場合、その結果や進行状況を顧客と共有します。これにより、顧客との信頼関係を築くことができます。 柔軟性: 市場の状況や顧客のニーズは常に変化します。そのため、フィードバックを受け取る際には、新しい情報や変化に対応する柔軟性を持つことが重要です。 このようなマインドセットを持つことで、フィードバックを真に有効に活用し、ビジネスの成長や顧客満足度の向上につなげることができます。
#quote オープンな心でフィードバックを受け入れよう。それはビジネス成長の羅針盤であり、信頼を育むものである。 Embrace feedback with an open heart; it's the compass that guides business growth and nurtures trust. 以开放的心态接受反馈;它是指导业务增长和培养信任的指南针。
#self-check 私はフィードバックを真心から受け入れ、それをビジネスの成長と信頼の醸成に役立てているだろうか? Am I genuinely accepting feedback and using it to foster growth and trust in my business? 我是否真心接受反馈,并用它来促进我的业务成长和建立信任?
#中秋の名月 中秋の名月は、主に東アジアの国々で親しまれる行事で、その起源は古代中国にさかのぼります。この祭りは、古くから農作物の収穫を祝い、また月への感謝の意を示すものとして行われてきました。中秋の名は、秋分の頃、つまり秋の中心の時期に行われることから名付けられました。この時期、月は特に明るく丸く見えることから、月の美しさを賞賛する意味合いも持ちます。 日本においても、この伝統は平安時代から続いており、特に宮中や貴族の間で月見の宴が行われるようになりました。日本の中秋の名月においては、月見団子を供える風習や、すすきを飾る習慣があるのが特徴です。 この祭りは、自然との関わりや季節の移ろいを感じるためのもので、その古くからの伝統を今日まで引き継いでいます。中秋の名月は、自然の美しさと収穫の喜びを同時に祝う、東アジア特有の行事と言えるでしょう。 The Mid-Autumn Festival, known as the "Harvest Moon", is a celebration cherished primarily in East Asian countries, with its origins tracing back to ancient China. Historically, this festival celebrated the harvest of crops and expressed gratitude towards the moon. The name "Mid-Autumn" was derived from the period around the autumn equinox, which is the heart of autumn. During this time, the moon appears especially bright and round, symbolizing its beauty and magnificence. In Japan, this tradition has continued since the Heian period, especially among the imperial court and the aristocracy, who held moon-viewing banquets. A distinctive feature of Japan's Mid-Autumn Festival includes the practice of offering "tsukimi dango" (moon-viewing rice dumplings) and decorating with pampas grass. This festival serves to connect us with nature and the changing seasons, continuing ancient traditions up to the present day. The Mid-Autumn Festival can be described as an East Asian celebration that simultaneously honors the beauty of nature and the joy of the harvest. 中秋之名主要在东亚国家受到欢迎,其起源可以追溯到古代中国。这个节日自古以来就是为了庆祝农作物的收获,并向月亮表示感激。"中秋"这个名字来源于秋分时节,即秋天的中心时期。在这个时候,月亮看起来特别明亮和圆润,象征着它的美丽。 在日本,自平安时代以来这一传统一直延续下来,特别是在宫廷和贵族之间举办了赏月宴会。日本的中秋之名的特点是提供“月观团子”和装饰芦苇。 这个节日是为了与自然和季节的变化建立联系,从古至今的传统一直延续下来。可以说,中秋之名是东亚特有的,同时庆祝自然之美和收获的喜悦的节日。
#solo economy 「ソロエコノミー」は、"Solo Economy"の日本語訳で、主に一人での消費や活動を指す言葉です。これは、独りでの食事、旅行、娯楽などの消費活動や、一人暮らしをする人々の増加を背景として、特に近年の都市部を中心に注目されているトレンドです。 この「ソロエコノミー」の背景には、結婚の遅れや非婚の増加、一人暮らしの増加、自分自身のための時間や活動を重視するライフスタイルの変化などがあります。これに応じて、レストランやカフェ、ホテル、旅行サービスなどが、一人客向けのサービスや商品を展開しているのが特徴です。 また、このトレンドは、個人の自由や独立を重視する現代の価値観とも関連があると言われています。一人での時間や活動を楽しむことで、自分自身と向き合ったり、新しい経験や知識を得たりすることが求められているのです。 "The term 'Solo Economy' is the Japanese translation of 'Solo Economy,' primarily referring to consumption and activities done alone. This trend, highlighted by solo dining, traveling, entertainment, and the increasing number of people living alone, has been particularly noticeable in urban areas in recent years. The rise of the 'Solo Economy' is attributed to factors such as the delay in marriage, an increase in the number of unmarried individuals, a rise in solo living, and a lifestyle shift that emphasizes personal time and activities. Consequently, businesses like restaurants, cafes, hotels, and travel services have started offering products and services tailored for solo customers. Furthermore, this trend is believed to resonate with modern values that prioritize individual freedom and independence. There's a growing emphasis on spending time alone, reflecting upon oneself, and seeking new experiences and knowledge." "‘Solo Economy’是'Solo Economy'的日文翻译,主要是指单独消费和活动。由单独用餐、旅行、娱乐和越来越多的人选择独居所驱动,这一趋势在近年来的都市区域尤为明显。 'Solo Economy'的兴起归因于多种因素,如结婚的延迟、未婚人数的增加、独居的增长和强调个人时间与活动的生活方式的转变。因此,餐厅、咖啡馆、酒店和旅行服务等业务已经开始为单人顾客提供量身定制的产品和服务。 此外,这一趋势被认为与强调个人自由和独立的现代价值观有所关联。人们越来越强调单独度过时间,反思自己,以及追求新的经验和知识。"
#ソロエコノミーへのマインドセット 「ソロエコノミー」に対応したサービスマインドセットを持つことは、現代のビジネスにおいて非常に重要です。以下は、ソロエコノミーをターゲットとする際のサービスマインドセットの考え方やポイントをいくつか示します。 個人のニーズを理解する: ソロエコノミーの消費者は一般的に自分の好みやニーズを非常によく理解しています。サービス提供者としては、これを尊重し、カスタマイズされたサービスや製品を提供することが重要です。 安全性の確保: 一人での利用を前提とするサービスでは、安全性やプライバシーの確保が特に重要です。これに関する配慮や情報提供をしっかり行うことで、顧客の信頼を得ることができます。 効率性とシンプルさ: 一人での利用をスムーズにするため、シンプルで直感的な操作性や迅速なレスポンスが求められます。 コミュニティの提供: ソロエコノミーの消費者が求めているのは、必ずしも孤独ではありません。一人での体験を共有できるコミュニティの場の提供や、同じ興味・趣味を持つ人々との繋がりをサポートするサービスも有効です。 フレキシビリティ: ソロエコノミーの消費者は、独自のスケジュールやプランに合わせてサービスを利用したいと考えることが多いです。そのため、柔軟なサービス時間やプランの提供が求められます。 高品質な体験: 一人での利用を選ぶ消費者は、質の高い体験やサービスを求める傾向にあります。緻密なサービスや、高い品質の製品を提供することで、リピート顧客を増やすことができます。 感情の配慮: 一人の顧客との接点は、よりパーソナライズされた接触が求められます。感謝の気持ちを示すことや、一対一のコミュニケーションでの対応が重要です。 最終的には、ソロエコノミーの消費者も他の消費者と同じく、満足した体験を求めています。そのため、彼らのニーズや期待をしっかりとキャッチし、それに応じたサービスを提供することがキーとなります。 Mindset for the Solo Economy Having a service mindset attuned to the "Solo Economy" is crucial in modern business. Below are some thoughts and points on a service mindset when targeting the Solo Economy. Understand individual needs: Consumers in the Solo Economy typically have a deep understanding of their preferences and needs. As a service provider, it's important to respect this and offer customized services and products. Ensure safety: For services predicated on solo usage, ensuring safety and privacy is paramount. By carefully considering and providing information regarding these aspects, you can earn customer trust. Efficiency and simplicity: For smooth solo usage, a simple and intuitive user experience, along with rapid response, is required. Offering community: What Solo Economy consumers seek is not necessarily solitude. Providing spaces for sharing solo experiences or services that support connections with people of similar interests and hobbies is effective. Flexibility: Many Solo Economy consumers want to use services tailored to their unique schedules or plans. Thus, offering flexible service hours and plans is vital. High-quality experience: Consumers choosing to use services alone tend to demand high-quality experiences and services. By offering meticulous service and high-quality products, you can increase repeat customers. Emotional consideration: Touchpoints with solo customers demand a more personalized interaction. Demonstrating gratitude and offering one-on-one communication are essential. Ultimately, consumers in the Solo Economy, like any other consumers, are looking for satisfying experiences. Therefore, grasping their needs and expectations and offering services accordingly is key. 针对“独自经济”的思维模式 拥有适应“独自经济”的服务思维在现代商业中非常关键。以下是一些针对独自经济的服务思维的想法和要点。 理解个人需求:独自经济的消费者通常对自己的喜好和需求了解得很深。作为服务提供者,尊重这一点并提供定制的服务和产品非常重要。 确保安全性:对于基于单独使用的服务,确保安全和隐私至关重要。通过仔细考虑并提供有关这些方面的信息,您可以获得客户的信任。 效率和简单性:为了顺畅的单独使用,需要简单直观的用户体验和快速的响应。 提供社区:独自经济的消费者追求的不一定是孤独。提供分享单独体验的空间或支持与具有相似兴趣和爱好的人建立联系的服务是有效的。 灵活性:许多独自经济的消费者希望根据他们独特的时间表或计划使用服务。因此,提供灵活的服务时间和计划至关重要。 高质量的体验:选择独自使用服务的消费者往往要求高质量的体验和服务。通过提供细致的服务和高质量的产品,您可以增加重复的客户。 考虑情感:与单独的客户接触要求更加个性化的交互。显示感激之情和提供一对一的沟通是必要的。 最终,独自经济的消费者与其他消费者一样,都在寻求满意的体验。因此,准确把握他们的需求和期望,并相应地提供服务是关键。 With heartfelt gratitude, Thank you very much. Have a great day today! ありがとうございました。今日も一日顔晴りましょう。 怀着由衷的感激, 非常感谢你。祝你今天过得愉快! May you encounter many beautiful moments in your life. あなたに、素敵な事が沢山ありますように。 "Let's change our words and actions slightly, to something new." 言動を少しでも新しくチェンジしましょう。 愿你在生活中遇到许多美丽的时刻。让我们稍微改变一下我们的言行,让其变得新颖。
CopyrightⒸKeiko Mizuno Keisho.GlobalResourceManagement,,INC (https://spacesinc.webnode.jp/) info@keishogrm.com SPACES, INC. Use English in your daily life 英語を身近に使いましょう让英语成为你生活中的一部分。Thank you for reading today.お読みいただいてありがとうございます。今天的閱讀謝謝你。Behave smart and beautiful!! Moving forward with you.より美的健康を創造しよう、ご一緒に 让我们一起创造更美丽健康的生活。This email contains information about Scientific evidence, SPACES’s research, insights, services, or events. このメールには、科学的 に証明されたエビデンス、スぺ―シーズのリサーチ、インサイト、サービス、イベントなどに関する情報が含まれています。这封电子邮件包含有关科学证据、SPACES的研究、见解、服务或活动的信息。#coaching #counselling #compassion #アジャイル #motivation #leadership #growth mind-set #innovation #technology#透明性と情報開示の組織文化への影響 #brain #emotional intelligence #competency #shin-competency #シン・コンピテンシー #change Copyright(C),2023 敬章・グローバルリソースマネジメント株式会社 掲載記事を許可なく転載することを禁じます。

再スタートします。引き続き、ご支援の程、よろしくお願いいたします。

2023年9月22日金曜日

GLOBAL BEAUTY TIMES 9 全球美徳倫One Word a Day: Global virtue ethics “こころで人を動かす”考働:一日一語

BEAUTY TIMES 9 全球美徳倫One Word a Day: Global virtue ethics “こころで人を動かす”考働:一日一語 Matters of health, September 22, 2023 令和5年9月22日 next change-Shin-competency いつもGBTをご愛読いただき、誠にありがとうございます。 このGBTでは、世界を舞台にするビジネスリーダーの育成に注力している皆様に向けて、最新のトレンドを捉えた価値ある情報をお届けいたします。 グローバル化が進む今日のビジネス環境では、異なる文化、言語、および国境を越えた環境でのリーダーシップが不可欠です。私たちは、この複雑な国際環境において、リーダーたちが成功するために必要なスキルやマインドセットを習得するためのサポートをいたします。これからも、皆様の輝く毎日を応援いたします。よろしくお願いいたします。 #management tips  “Change“- 21. Show New Hires You Take Mental Health Seriously Mental health is an increasingly pressing priority for new workers—and as an employer, you need to be prepared to offer support. Here’s how to show new hires you value mental health: • Integrate mental health into recruiting, hiring, and onboarding. When recruiting, create an employee well-being statement that clearly defines what mental health means to your organization. In job postings, be transparent about the mental health resources you offer, and include in-depth guides for navigating mental health benefits in onboarding materials (especially for incoming people managers). • Create a sustainable, mentally healthy work culture. This entails being upfront about workplace norms—both “hard norms” like roles, timelines, and deadlines and “soft norms” around urgency, responsiveness, and how people communicate. It also means establishing collaborative, flexible expectations around when, where, and how people work. • Make mental health support accessible and intuitive. During employees’ onboarding, hold learning sessions and Q&As with your benefits team and publish simple how-to guides on your intranet detailing how to navigate and weigh different benefit options. Train managers on mental health first aid and consider subsidizing tools for developing healthy behaviors, such as meditation apps, coaching solutions, sleep tools, and gym memberships. 向新员工和员工展示你对心理健康的重视 对于新入职的员工和所有员工来说,心理健康正在变得越来越重要。作为雇主,你需要准备好提供支持。以下是如何向新入职员工和员工展示你重视心理健康的方法: • 在招聘、雇佣和入职培训中融入心理健康的概念。在招聘时,创建一个明确定义了你的组织对心理健康看法的员工福利声明。在招聘广告中,公开你提供的心理健康资源,并在入职培训材料中包含关于如何了解心理健康福利的深入指南(特别是针对新入职的管理者)。 • 创建一个持久、心理健康的工作文化。这意味着你要公开讨论工作场所的规范——包括“硬性规范”如角色、时间表和截止日期,以及关于紧迫性、反应时效和人们如何沟通的“软性规范”。这也意味着建立合作、灵活的期望,关于员工的工作时间、地点和方式。 • 使心理健康支持易于获得和直观。在员工的入职培训期间,与福利团队进行学习会议和问答,并在内网上发布简单的指南,详细说明如何选择和比较不同的福利选项。对管理者进行心理健康急救培训,并考虑补贴开发健康行为的工具,如冥想应用、教练解决方案、睡眠工具和健身会员资格。 新入社員、従業員に対してメンタルヘルスを真剣に考えていることを示す方法 メンタルヘルスは、新入社員、従業員にとってますます重要な優先事項となっています。雇用主として、サポートを提供する準備が必要です。以下は、新入社員、従業員にメンタルヘルスを重視していることを示す方法です: • メンタルヘルスを採用、雇用、オンボーディングに統合します。採用時には、組織におけるメンタルヘルスの意味を明確に定義する従業員のウェルビーイングステートメントを作成してください。 求人情報には、提供するメンタルヘルスのリソースについて透明にし、オンボーディング資料にはメンタルヘルスの利益を理解するための詳細なガイドを含めてください(特に新たに参加する人事担当者の場合)。 • 持続可能で精神的に健康な職場文化を作成します。これには、役割、タイムライン、締め切りなどの「ハードノルム」と、緊急性、応答性、人々がどのようにコミュニケーションをとるかに関す る「ソフトノルム」について率直に伝えることが含まれます。また、人々がいつ、どこで、どのように働くかに関する協力的で柔軟な期待を確立することも意味します。 • メンタルヘルスのサポートをアクセス可能で直感的にします。従業員のオンボーディング中に、福利厚生チームとの学習セッションやQ&Aを開催し、イントラネットに異なる福利厚生のオプションをどのように選択・比較するかの簡単なハウツーガイドを公開してください。マネージャーにはメンタルヘルスの応急手当てをトレーニングし、瞑想アプリ、コーチングソリューション、睡眠ツール、ジムの会員資格など、健康的な行動を促進するツールの補助を検討してください。 #mindset   ウェルビーイングステートメントの一例。実際の企業や組織に応じて内容は異なる可能性がありますが、大まかな方向性や構成を理解するための参考としてご覧ください。 SPACES,INCのウェルビーイングステートメント SPACES,INCでは、従業員の心身の健康と福祉を最も大切に考えています。私たちは、従業員一人ひとりが最高のパフォーマンスを発揮できるためには、健全な身体と精神が不可欠であると信じています。 心の健康: 心の健康は私たちの最優先事項の一つです。私たちのメンタルヘルスサポートプログラムを通じて、すべての従業員に心理カウンセリングのアクセスを提供しています。 健康的なライフスタイル: SPACES,INCでは、定期的な健康診断、フィットネスクラブの会員特典、健康的な食事の提供を通じて、従業員の健康的なライフスタイルをサポートしています。 柔軟な労働環境: 仕事と私生活のバランスを重視し、リモートワークやフレックスタイム制度を導入しています。 継続的な学びと成長: 従業員のスキルやキャリアの成長も、総合的なウェルビーイングの一部と考えています。定期的な研修や勉強会を提供し、新しい学びの機会を促進しています。 私たちSPACES,INCは、このウェルビーイングステートメントを通じて、従業員の幸福と健康を維持・向上させるための取り組みを継続していくことを約束します。 An Example of a Well-being Statement While the content might vary depending on the specific company or organization, this provides a general direction and structure for understanding. Well-being Statement of SPACES, INC At SPACES, INC, we hold the physical and mental health and well-being of our employees in the highest regard. We believe that for every employee to perform at their best, a sound body and mind are essential. Mental Health: Mental health is one of our top priorities. Through our mental health support program, we provide access to psychological counseling for all our employees. Healthy Lifestyle: At SPACES, INC, we support our employees' healthy lifestyles by offering regular health check-ups, fitness club membership benefits, and providing healthy meals. Flexible Working Environment: We value work-life balance and have introduced remote work and flex-time systems. Continuous Learning and Growth: We consider the skill and career growth of our employees to be a part of their overall well-being. We offer regular training sessions and study groups to promote new learning opportunities. We, at SPACES, INC, commit to continue our efforts in enhancing and maintaining the well-being and health of our employees through this well-being statement. 健康宣言样本 具体内容可能会根据不同的公司或组织而有所不同,但此文档提供了一个大致的方向和结构供您参考。 SPACES, INC的健康宣言 在SPACES, INC,我们非常重视员工的身心健康和福利。我们坚信,每位员工要发挥出最佳的表现,健全的身体和心灵是必不可少的。 心理健康: 心理健康是我们的首要任务之一。通过我们的心理健康支持项目,我们为所有员工提供心理咨询的机会。 健康的生活方式: 在SPACES, INC,我们通过提供定期的健康检查、健身俱乐部的会员特权以及健康饮食来支持员工的健康生活方式。 灵活的工作环境: 我们重视工作与生活的平衡,并引入了远程办公和弹性工作时间制度。 持续的学习和成长: 我们认为员工的技能和职业成长也是他们整体健康的一部分。我们提供定期的培训和学习小组,以促进新的学习机会。 我们SPACES, INC承诺,通过这一健康宣言,持续努力提高并维持员工的福利和健康。 #quote "Mental well-being is not a destination but a process. It's about how you drive, not where you're going."– Noam Shpancer  “メンタルの健康は目的地ではなく、過程である。それはどこに向かっているのかではなく、どのように進行しているかについてだ” - ノアム・シュパンサー 「心理健康不是一个目的地,而是一个过程。它关于的是你如何前进,而不是你要去哪里。」– 诺姆·尚潘瑟 #self-check 私は最終的なゴールに焦点を当てすぎて、その過程や途中の自分の健康を軽視していないか? Am I focusing too much on the end goal and neglecting the journey and my well-being along the way? 我是否过于专注于最终目标,而忽视了沿途的旅程和我的身心健康? With heartfelt gratitude, Thank you very much. Have a great day today! ありがとうございました。今日も一日顔晴りましょう。 怀着由衷的感激, 非常感谢你。祝你今天过得愉快! May you encounter many beautiful moments in your life. あなたに、素敵な事が沢山ありますように。 "Let's change our words and actions slightly, to something new." 言動を少しでも新しくチェンジしましょう。 愿你在生活中遇到许多美丽的时刻。让我们稍微改变一下我们的言行,让其变得新颖。 CopyrightⒸKeiko Mizuno Keisho.GlobalResourceManagement,,INC (https://spacesinc.webnode.jp/) info@keishogrm.com SPACES, INC. Use English in your daily life 英語を身近に使いましょう让英语成为你生活中的一部分。Thank you for reading today.お読みいただいてありがとうございます。今天的閱讀謝謝你。Behave smart and beautiful!! Moving forward with you.より美的健康を創造しよう、ご一緒に 让我们一起创造更美丽健康的生活。This email contains information about Scientific evidence, SPACES’s research, insights, services, or events. このメールには、科学的 に証明されたエビデンス、スぺ―シーズのリサーチ、インサイト、サービス、イベントなどに関する情報が含まれています。这封电子邮件包含有关科学证据、SPACES的研究、见解、服务或活动的信息。#coaching #counselling #compassion #アジャイル #motivation #leadership #growth mind-set #innovation #technology#透明性と情報開示の組織文化への影響 #brain #emotional intelligence #competency #shin-competency #シン・コンピテンシー #change Copyright(C),2023 敬章・グローバルリソースマネジメント株式会社 掲載記事を許可なく転載することを禁じます。