2022年9月27日火曜日

GLOBAL BEAUTY TIMES 9 全球美徳倫 “こころで人を動かす”考働:一日一語  Matters of health, September 26(月曜日) 令和4年9月26日(月曜日)

 GLOBAL BEAUTY TIMES 9 全球美徳倫 “こころで人を動かす”考働:一日一語 

Matters of health, September 26(月曜日) 令和4年9月26日(月曜日)
感性(5感)に働きかける 
人を動かす考働365


Thank you for your time for reading.
いつもご購読をいただき、ありがとうございます。


#what‘s up!  _ Small Actions Make Great Leaders


重要性と改善するための3つの方法


近年注目されている
「顧客努力指標:CES(Customer Effort Score カスタマーエフォートスコア)」
顧客努力とは、顧客がサービスを利用するときに、どの程度努力が必要だったのかを表したものです。


努力が必要な場合は、使いづらさを感じたり、サービスを利用するときストレスを感じてしまいます。当然、努力なしにサービスを利用できることが理想的な状態です。


CESは顧客がサービスを利用する時のストレスや手間を数値化したものであり、リテンション(顧客を医事できる割合)との相関性が高いといわれています。


期待を超える満足を与えるよりエフォートレスを追求したほうが、顧客ロイヤリティが高まります。顧客満足度を上げるためには、顧客の期待を超えるサービスを提供することが重要だと言われています。もちろん、期待を越えたサービスを受けた時には満足度が上がることは事実です。


実は、期待を越えたサービスを提供した時よりもフォートレスを追求したほうが、顧客ロイヤリティを上げやすいとも言われています。その為、顧客満足度を上げる為にも、CESは重要な指標だといえるのです。
CESの計測方法
1.アンケート 2.原因を確認 
3.改善方法
①迅速なカスタマーサービスを行う
②オンボーディングやチュートリアルを提供する
③自力で問題解決できるようにネレッジベースを整える
(顧客が自力で問題解決できる環境を整える)


CESを改善する為に、まずは、現在値を計測する


顧客ロイヤルティを高めるもっとも効果的な施策は、「感動的なサービス」
「心のこもったおもてなし」ではなく、顧客の負担を減らすことです。


#wisdom _ 今日の言葉 How will you measure your life?


心とは磨きた方次第で、割れやすい瓦にも、輝く宝石にもなる
The heart can be a fragile tile or a shining jewel, depending on how it is polished.
心可以是一块脆弱的瓦片,也可以是一颗闪亮的宝石,这取决于它的打磨方式。



#洞察力・育成力・本質を見抜く技術_59


How much hassle did you find it? どの位の手間を感じましたか?你觉得有多大的麻烦?


创造一个包容信仰的工作环境


宗教在工作场所可能是禁忌。它是个人的。它很敏感。而且在许多国家,它对生命和自由有着真正的风险。作为一个多元化团队的管理者,你怎样才能创造一个尊重和包容所有信仰的环境?以下是一些策略。


- 建立文化能力。更加注意宗教习俗、仪式和节日--特别是你的团队成员所信奉的宗教--并为人们创造空间,让他们在没有羞耻感或评判的情况下信奉这些宗教。


- 建立信任。为培养心理安全的文化,你能做的最有力的事情之一就是确保你在倾听你的团队。在你的一对一会议中,把每一次谈话都当作一个学习的机会。


- 要求反馈。在集体场合和私下里,询问人们对你的沟通方式的感受,以及你如何改进你的领导风格,使每个人都感到被倾听和被看到。


Create a Faith-Inclusive Work Environment


Religion can be taboo in the workplace. It’s personal. It’s sensitive. And in many countries, it carries a real risk to life and liberty. As a manager of a diverse team, how can you create an environment that’s respectful and inclusive of all faiths? Here are a few strategies:


• Build cultural competence. Become more mindful of religious mores, rituals, and holidays—particularly those practiced by your team members—and create space for people to practice them without shame or judgment.


• Establish trust. One of the most powerful things you can do to foster a psychologically safe culture is to make sure you’re listening to your team. In your one-on-one meetings, treat every conversation as a learning opportunity.


• Ask for feedback. In group settings and privately, ask people how they feel about your communication style, and how you can improve your leadership style so that everyone feels heard and seen.


信仰を受け入れる職場環境づくり


宗教は職場でタブー視されることがあります。個人的なことだから。デリケートな問題です。そして多くの国では、宗教は生命や自由に対する現実的なリスクを伴います。多様性のあるチームを率いるマネージャーとして、すべての宗教を尊重し、受け入れる環境を作るにはどうしたらよいでしょうか。ここではいくつかの戦略をご紹介します。


- 文化的能力を身につける。
特にチームメンバーが実践している宗教的な習慣や儀式、祝祭日を意識し、人々が恥じることなく、判断することなく実践できるような場を設ける。


- 信頼を確立する。
心理的に安全な文化を育むためにできる最も強力なことのひとつは、あなたがチームの意見に耳を傾けているかどうかを確認することです。1対1のミーティングでは、すべての会話を学習の機会として扱います。


- フィードバックを求める。
グループでもプライベートでも、あなたのコミュニケーションスタイルについてどう感じているか、どうすればあなたのリーダーシップスタイルを改善し、誰もが自分の話を聞き、自分のことを見てくれていると感じられるようになるか、尋ねてみましょう。



Thanks for reading and listening—and be well,
Keiko Mizuno 水野敬子


Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
ありがとうございました。今日も一日顔晴りましょう。
May you have any wonderful time in your life. 
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
そして Try lots of new things. 新しい経験をたくさんしよう。


Copyright Ⓒ Keiko Mizuno SPACES,INC (webnode.jp) info@keishogrm.com Use English in your daily life 英語を身近に使いましょうThank you for reading today.お読みいただいてありがとうございます。Behave smart and beautiful!! Moving forward with you.より美的健康を創造しよう、ご一緒に This email contains information about Scientific evidence, SPACES’s research, insights, services, or events. このメールには、科学的 に証明されたエビデンス、スぺ―シーズのリサーチ、インサイト、サービス、イベントなどに関する情報が含まれています。

2022年9月17日土曜日

The key is not to set a lot of goals, but to limit the number of goals to only those that are really important.

 GLOBAL BEAUTY TIMES 9 全球美徳倫 “こころで人を動かす”考働:一日一語 

Matters of health, September 16,17(Friday, Saturday) 令和4年9月16,17日(金・土曜日)
感性(5感)に働きかける 
人を動かす考働365


Thank you for your time for reading.
いつもご購読をいただき、ありがとうございます。


#What‘s Up!  _ Small Actions Make Great Leaders


心理的安全性に関して雇用主候補を選別する


新しい仕事を探すとき、将来の雇用主が心理的安全性を重視しているかどうかをどのように判断したら
よいでしょうか。


ここでは、赤信号をスクリーニングする方法を紹介します。


- 排他的な表現に注意する。
職務内容や面接では、年齢や性別を特定した表現など、微妙な偏見を示す言葉に注意しましょう。
あなたが聞きたいのは、「情熱的なプログラマー」「創造的なソフトウェアエンジニア」「経験豊富な開発者」など、中立的でスキルに基づいた言葉です。


- 面接では、企業文化について自由な質問をしましょう。
たとえば、「誰かが失敗したときのことを教えてください。何が起こったのですか?
この質問は、心理的安全性の核心に触れるものです。


心理的安全性の高いチームは、失敗を許容し、失敗した従業員にペナルティを課しません。
むしろ、社員がリスクを取るために必要な安心感を与えているのです。


- 組織がどのようにあなたの質問に答えるか、注意深く耳を傾けてください。


例えば、報酬や福利厚生に関する質問に対して、フォローアップの約束をしておきながら、それが実現しない場合は要注意です。


応募プロセスの透明性の欠如は、信頼を重視しない企業文化の表れであり、
心理的な安全性を損なう可能性があります。


Screen a Potential Employer for Psychological Safety


When you’re looking for a new job, how can you assess whether a prospective employer values psychological safety? Here’s how to screen for red flags.


・Take note of exclusive language. In job descriptions and interviews, take note of any subtle language cues that communicate subtle bias, such as ageist or gender-coded descriptors. What you want to hear is language that’s neutral and skills-based, like “passionate programmer,” “creative software engineer,” or “experienced developer.”


・Ask open-ended questions about culture during your interview. For example, “Can you tell me about a time someone messed up? What happened?” This question gets to the heart of psychological safety. Psychologically safe teams allow mistakes and don’t penalize employees for failure. Rather, they provide the security employees need to take risks.


・Listen carefully to how the organization answers your questions. If certain questions—about compensation or benefits, for example—are met with promises for follow-ups that never come, beware. Lack of transparency in the application process is a signal of a culture that might not value trust, therefore compromising psychological safety.


#生命の言葉 Today’s wisdom


Rather than setting so many goals that they are unattainable, setting fewer goals and ensuring that you achieve them will give you more confidence in yourself, and as a result you will achieve more than when you set many goals.


The key is not to set a lot of goals, but to limit the number of goals to only those that are really important.


達成できないほど多くの目標を立てるよりも、目標を少なくして確実に達成していくほうが、自分に自信が持てるようになり、結果的に多くの目標を立てた時よりも多くのことが達成できるようになる。
大切なのは、目標をたくさん立てることではなく、本当に大切な目標だけに数を絞ることだ。


<洞察力・育成力・本質を見抜く技術_50・51>


Listening to your inner voice will let you know if you’re on track to your purpose.
自分の内なる声に耳を傾けることで、目的に向かって進んでいるかどうかを知ることができます。


上司に悪い知らせを伝える必要がありますか?
思慮深く行いましょう。


上司に悪い知らせを伝えなければならないときがあります。このような会話はどの仕事でも避けられないもので、気が重くなることもあるでしょう。


しかし、この4ステップの枠組みを使えば、大きな問題を上司に伝えるのがよりスムーズになります。


- ステップ1:何がいつ起こったのか、誰に影響があるのかを2、3文でまとめます。防衛的な印象を与えないよう、背景を語りすぎないよう、簡潔にまとめましょう。


- ステップ2:影響を受ける各ステークホルダー(顧客、自分のチーム、他のチーム、ビジネス全体、またはこれらのグループの組み合わせなど)について、具体的にどのような影響があるのかを確認します。それは、会社に金銭的な損害を与えるものですか?顧客はその体験に不満を抱いていますか?従業員の信頼やモラルは失われましたか?


- ステップ3:解決策を提案する。これは、あなたが問題解決者であることを上司に示すことになります。具体的に、なぜその解決策がうまくいくと思うのかを説明しましょう。プランAが失敗した場合に備えて、バックアッププランを用意しておくとよいでしょう。


- ステップ4:行動を起こす。このミーティングでは、誰がいつまでに何をするのかについて、明確な合意を得ておく必要があります。


Need to Share Bad News with Your Boss?
Do It Thoughtfully.


At some point, you’re going to have to bring bad news to your boss. These conversations are an inevitable part of every job and they can be daunting. But, you can use this four-step framework to make telling your manager about a big problem go more smoothly:


• Step 1: In a couple of sentences, summarize what happened, when it happened, and who is affected. Be concise and avoid the temptation to go into too much backstory so you don’t come off as defensive.


• Step 2: For each stakeholder that’s affected — this might be customers, your team, other teams, the overall business, or a combination of these groups — identify what the specific impact is. Does it financially hurt the company? Are customers unhappy with their experience? Did employees lose trust and morale?


• Step 3: Propose a solution. This will show your manager that you’re a problem-solver. Be specific and explain why you think your solution will work. It can help to lay out backup plans in case your Plan A falls through.


• Step 4: Take action. You should leave this meeting with a clear agreement on who will do what by when.



Thanks for reading and listening—and be well,
Keiko Mizuno 水野敬子


Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
ありがとうございました。今日も一日顔晴りましょう。
May you have any wonderful time in your life. 
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
そして Try lots of new things. 新しい経験をたくさんしよう。

 【ご支援金のお願い】 

私たちは、研究資源を活かして、世界、社会、地域の医療に貢献し、皆様の心の支えになりたいと

考えています。質の高い医療、研究、教育を続けていくためには、安定した経営基盤が欠かせません。

 そのため、多面的な財源を確保する観点から、企業や個人の皆様に広く寄附をお願いしております。
頂いた寄附については、SPACESのミッションの達成のため、皆様のために活用させて頂きます。 

何卒、当SPACESへの寄附の趣旨にご理解頂き、お力添えを賜りますようお願い申し上げます。

お振込先: みずほ銀行 神谷町支店 普通預金 3027117 カ)スぺ―シーズ

一口  : 9月末までの限定価格(通常価格26万円)13万円  

契約期間: 一年契約(自動更新) 

メリット:  最先端のリーダーシップマネジメント情報入手

     持っているだけで幸運になるオリジナルカレンダー 毎日届くTopic Letter 

申込:  info@keishogrm.com まで「支援金希望」というタイトルにてご連絡くださいませ。


Copyright Ⓒ Keiko Mizuno SPACES,INC (webnode.jp) info@keishogrm.com Use English in your daily life 英語を身近に使いましょうThank you for reading today.お読みいただいてありがとうございます。Behave smart and beautiful!! Moving forward with you.より美的健康を創造しよう、ご一緒に This email contains information about Scientific evidence, SPACES’s research, insights, services, or events. このメールには、科学的 に証明されたエビデンス、スぺ―シーズのリサーチ、インサイト、サービス、イベントなどに関する情報が含まれています。

2022年9月16日金曜日

GLOBAL BEAUTY TIMES 9 全球美徳倫 “こころで人を動かす”考働:一日一語 解雇を恐れている人はどうすればいい?

GLOBAL BEAUTY TIMES 9 全球美徳倫 “こころで人を動かす”考働:一日一語 

Matters of health, September 15(Thursday) 令和4年9月15日(木曜日)
感性(5感)に働きかける 
人を動かす考働365


Thank you for your time for reading.
いつもご購読をいただき、ありがとうございます。


#What‘s Up!  _ Small Actions Make Great Leaders


解雇を恐れている人はどうすればいい?


解雇が迫っているという不安が頭をよぎったら、どうすれば不安と積極的に向き合い、対処できるのでしょうか。


まず、次のような質問を自分に投げかけ、入手可能な証拠を調べます。
自分の仕事に関連する指標は一貫して低下しているか?


それとも、私の仕事量は通常より軽いのか?これらの質問に対する答えが「いいえ」であれば、あなたのストレスは杞憂に終わる可能性があります。


もし答えがイエスなら、建設的な行動を起こすべき時かもしれません。


- リスクを軽減する。
上司に、あなたの時間が付加価値を生むよう、仕事量の調整について相談してください。


同時に、自分のネットワークに再び参加しましょう。
昔の同僚や上司、知り合いと再会してください。


応援してくれる人がいれば、起こりうる変化に対して冷静になれるはずです。


- 最悪のシナリオを想像してください。
解雇された場合、次のステップは何でしょうか?計画を詳しく説明しましょう。


経済的なこと、健康管理、新しい仕事を見つけることなど、どのように対処しますか?具体的な緊急時対策があれば、自分でコントロールできるようになります。


- 仕事はあなたの全てではありません。


人間関係、趣味、心身の健康など、人生のさまざまな分野に投資してください。


そうすれば、仕事がうまくいかなくても、自分らしさを失わないですみます。


What to Do If You’re Afraid of Being Laid Off


If the uncertainty of looming layoffs is hanging over your head, how can you proactively confront and manage your anxiety?


First, examine the available evidence by asking yourself questions like: Are the metrics relevant to my work consistently down?


Or is my workload lighter than usual? If the answer to these questions is no, your stress is likely unfounded.


If the answer is yes, it might be time to take constructive action:


・Mitigate risks. Speak to your boss about modifying your workload to ensure your time is adding value.


At the same time, re-engage your network. Reconnect with old colleagues, managers, and contacts.


You’ll feel calmer about possible change if you have supportive people in your corner.


・Imagine the worst-case scenario. What are the next steps you would take if you were laid off? Lay out your plan in detail.


How would you deal with finances, health care, and finding a new job? A concrete contingency plan will help you regain a sense of control.


・Remember: Your work is not your whole identity.


Invest in different areas of your life, such as your relationships, hobbies, and mental and physical health.


That way, if things at work go south, you won’t lose your entire sense of self.



#生命の言葉 Today’s wisdom


It is harder to say no to a request than it is to take on a task that you are forced to accept.
To protect your time and the time of your loved ones, you need to learn the art of saying no.
It you only take cheap contracts to avoid being disliked, you may end up looking like a person with too much time on his hands, which can make you look bad.
If you want to be valuable, you need to say no.


頼まれごとを断るほうが、無理して引き受けるより難しい


自分の時間、そして大切な人との時間を守るには、上手に断る技術について学ぶ必要がある


嫌われないようにと安請負ばかりしていては、むしろ暇な奴だと思われて印象が悪くなることもある


価値がある人間になりたいのなら、断ることも必要だ



<洞察力・育成力・本質を見抜く技術_49>


女性の健康に投資する


妊娠に関連する死亡、予防可能な死亡、慢性的な健康状態、メンタルヘルスケアの必要性などの割合を見ると、米国で女性の健康が危機に瀕していることは明らかです。


雇用主は、この問題に立ち向かうために重要な役割を果たすことができます。ここでは、あなたの組織が取ることのできる3つの対策をご紹介します。


- 質の高い医療保険を提供する。
妊娠、安全な中絶へのアクセス、出産、産後ケアを高い免責金額なしでカバーする包括的な保険プランを模索する。


- 有給育児休暇を提供する。
有給休暇は母親や幼児の健康に役立つだけでなく、すべての人に利益をもたらします。さらに、調査によると、有給育児休暇の期間が長いほど、より多くの女性が労働力として働き続けることができる。


- 女性をサポートするために職場を再設計する。
職場の託児所、授乳室、授乳のためのスペース、予定や介護のためにフレキシブルな勤務時間などを提供することを検討する。


***
Invest in Women’s Health


When you look at rates of pregnancy-related death, preventable death, chronic health conditions, and mental health care needs, it’s clear that there is a women’s health crisis in the U.S.


Employers can play an instrumental role in combating it. Here are three measures your organization can take.


・Provide quality health insurance. Seek comprehensive insurance plans that include coverage for pregnancy, access to safe abortion, childbirth, and postpartum care without high deductibles.


・Offer paid parental leave. Paid leave doesn’t just benefit maternal and infant health; it benefits everyone. What’s more, research shows that longer paid parental leave keeps more women in the workforce.


・Redesign the workplace to support women. Consider offering on-site, subsidized child care, spaces for pumping breaks and breastfeeding, and flexible work-hour arrangements to accommodate appointments and caregiving responsibilities.


Thanks for reading and listening—and be well,
Keiko Mizuno 水野敬子


Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
ありがとうございました。今日も一日顔晴りましょう。
May you have any wonderful time in your life. 
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
そして Try lots of new things. 新しい経験をたくさんしよう。

  【ご支援金のお願い】 

私たちは、研究資源を活かして、世界、社会、地域の医療に貢献し、皆様の心の支えになりたいと

考えています。質の高い医療、研究、教育を続けていくためには、安定した経営基盤が欠かせません。

 そのため、多面的な財源を確保する観点から、企業や個人の皆様に広く寄附をお願いしております。
頂いた寄附については、SPACESのミッションの達成のため、皆様のために活用させて頂きます。 

何卒、当SPACESへの寄附の趣旨にご理解頂き、お力添えを賜りますようお願い申し上げます。

お振込先: みずほ銀行 神谷町支店 普通預金 3027117 カ)スぺ―シーズ

一口  : 9月末までの限定価格(通常価格26万円)13万円  

契約期間: 一年契約(自動更新) 

メリット:  最先端のリーダーシップマネジメント情報入手

     持っているだけで幸運になるオリジナルカレンダー 毎日届くTopic Letter 

申込:  info@keishogrm.com まで「支援金希望」というタイトルにてご連絡くださいませ。


Copyright Ⓒ Keiko Mizuno SPACES,INC (webnode.jp) info@keishogrm.com Use English in your daily life 英語を身近に使いましょうThank you for reading today.お読みいただいてありがとうございます。Behave smart and beautiful!! Moving forward with you.より美的健康を創造しよう、ご一緒に This email contains information about Scientific evidence, SPACES’s research, insights, services, or events. このメールには、科学的 に証明されたエビデンス、スぺ―シーズのリサーチ、インサイト、サービス、イベントなどに関する情報が含まれています。

2022年9月11日日曜日

GLOBAL BEAUTY TIMES 9 全球美徳倫 “こころで人を動かす”考働:一日一語 

 Matters of health, September 11(Sunday) 令和4911日(日曜日)

感性(5感)に働きかける 

人を動かす考働365 

 

Thank you for your time for reading.

いつもご購読をいただき、ありがとうございます。

 


#Whats Up!  _ Small Actions Make Great Leaders

传统上,领导力被导为一套大的行,如行一次困谈话辅导某人。实际上,良好的领导力是一项综合的活,其中一人同在做多事情。

 

如何更好地件事的一方法是,把领导力看作是一系列小的行些行动经过练习,然后在互动过程中仔排序和交

 

例如,领导者可以先解除武装,然后表示赞赏,再呼吁价值观,而不是把某件事看作是 "艰难对话"发现25这样的行,在正确的情习实些行可以助人更好的领导者。

***

Leadership has traditionally been taught as a set of larger actions, such as having a difficult conversation or coaching someone. In reality, leading well is an integrated activity, in which one is doing many things simultaneously.

 

One way to learn to do this better is to think about leadership as a series of small actions that are practiced, then carefully sequenced and interwoven during interactions.

 

For instance, instead of thinking of something as a “difficult conversation,” a leader might aim to disarm, then show appreciation, then appeal to values. Research identifies 25 such actions, and learning to implement them in the right circumstances can help one become a better leader.

従来、リーダーシップは、難しい話をする、誰かを指導する、といった大きな行動の集合体として教えられてきました。しかし、実際には、優れたリーダーシップとは、多くのことを同時に行う総合的な活動なのです。

 

このことをよりよく学ぶ方法のひとつは、リーダーシップを一連の小さな行動として考え、それを実践し、相互作用の中で慎重に順序立てて織り込んでいくことです。

 

例えば、「難しい話をする」と考えるのではなく、「緊張をほぐす」「感謝を示す」「価値観を訴える」といった具合です。このようなアクションは25種類あり、適切な場面で実践することで、より良いリーダーになることができると言われています。

 

#生命の言葉 Today’s wisdom

能量/方法允你以小步追求领导力的掌握,每一步都成为扩大我的一个大飞跃 "小步快跑 "的方法实际上可能是甘地、林肯、特蕾莎修女、曼德拉等人从普通人成非凡领导人的原因。

エネルギー/アクション・アプローチでは、リーダーシップの習得を小さなステップで追求し、その一歩一歩が行動のレパートリーを広げる大きな飛躍となるようにすることができます。この「小さな一歩、大きな飛躍」のアプローチは、実際、ガンジー、リンカーン、マザー・テレサ、マンデラなどが、普通の人から並外れたリーダーへと成長した方法と言えるかもしれません。

The Energy/Action approach allows you to pursue leadership mastery in small steps, with each step becoming a big leap in expanding our behavioral repertoire. This “small steps, big leaps” approach may in fact be how Gandhi, Lincoln, Mother Teresa, Mandela and others went from being ordinary people to extraordinary leaders.

 

エナジー/アクション・トレーニングの3つのメリット

 

達成可能。

 

学習の科学では、ある分野の習得は、それを単純な要素に分解し、それらを最初は個別に、後には組み合わせて学習・練習することによってのみ達成されることが示されています。ほとんどの動作は5秒から10秒で実行されるため、本格的な動作よりもはるかに学習しやすいのです。エネルギー/アクションのトレーニングを受けてから数週間後、ルルレモンの人事担当者は、「アクションはとてもシンプルなので、すでに多くのことを日々の仕事や生活に取り入れています」と話しています。

 

能量/动训练的三个好

 

实现的。

 

的科学表明,只有通将一个学科分解成简单的元素,然后学练习这些元素,首先是独的,然后是合的,才能达到对该学科的掌握。大多数作只需要510秒就能完成,所以它比一个完整的行更容易学。在经历了能量/的几周后,Lululemon公司的一位人力理分享"由于些行非常简单,我发现我已将其中的很多行动纳入到我的日常工作和生活中。"

 

Three Benefits of Energy/Action Training

 

Attainable.

 

The science of learning shows that mastery in a discipline is attained only by breaking it down into simple elements and then learning and practicing these, first individually and later in combinations. Most actions take five to 10 seconds to execute, so they are much more learnable than a full-fledged behavior. A few weeks after going through Energy/Action training, an HR manager at Lululemon shared, “Because the actions are so simple, I find that I’ve already incorporated a lot of them into my day-to-day work and life.”

 

オーセンティック。

 

このアプローチでは、ある瞬間から次の瞬間まで正しい行動を選択し、まず自分の考えや感じていることと言動を調和させることで、それぞれの行動を真正面から実行するのです。SAPのあるエンジニアは、「他人と違うツールやフレームワークを探し求める必要はない。その代わり、自分の核となる5つのエネルギーを活性化させ、正しい行動でそれを表現することに集中しています" と。

 

 

种方法中,你从一个刻到下一个刻挑正确的行,你通首先将你的言行与你的想法和感觉协调起来,真行每个行SAP公司的一位工程"我不需要去找不同的工具或别人的框架。相反,我注于激活我核心的五种能量,并通正确的行来表达它"

 

Authentic.

 

In this approach, you pick the right action from one moment to the next, and you execute each action authentically by first harmonizing what you will say and do with what you are thinking and feeling. An engineering manager at SAP observed, “I don’t have to go in search for different tools or frameworks from others. Instead, I’m focused on activating the five energies at my core and expressing them through the right actions.”

 

敏捷性。

 

由于你可以每隔几秒钟选择一个新的行,你的行路径可以随着条件的展而不断化,比如当你遇到阻力或注意到方有点退缩时合健康集的一位高管指出:"使用能量和行,我可以根据我在特定刻的独特情况来整我的行为风格。

 

機敏に。

 

数秒ごとに新しい行動を選択することができるので、抵抗勢力に遭遇したり、相手が少し引いているのに気づいたりしたときなど、状況の展開に応じて行動指針を変え続けることができる。ユナイテッド・ヘルス・グループのある幹部は、「エネルギーと行動で動くことで、その時々の状況に応じて自分の行動スタイルを適応させることができる」と述べています。

 

Agile.

 

Since you can pick a new action every few seconds, your action-path can keep changing as conditions unfold, like when you encounter resistance or notice the other party pulling back a bit. An executive at United Health Group noted, “By working with energies and actions, I can adapt my behavioral style based on the unique situation I am in at a given moment.”

 

 

<洞察力・育成力・本質を見抜く技術_46

 

世阿弥の「離見の見」

分の姿を離れたところから客観的に見て、自分の思い込みに囚われず、他人が見た時にどう思われるかを

常に考える。

 

1)我見(自分が主体となる視点)

2)離見(相手から自分を見る視点)

3)離見の見(もっと引いて全体から見る視点)

特にこの「離見の見」という視点をもているかどうかが、とても大事だと世阿弥は言われています。

リーダーシップを出すタイミング、引くタイミング。

自分がやるべきこと、相手にお願いすべきこと。

全ては自分のタイミングで動くのではなく、全体の流れの中で決まってくる。

いつでも全体から見る冷静な客観的な視点を持つ。

これは能の世界だけでなく、日常生活においても本当に大切な視点である。

人生がうまくいかないと感じる人の多くは、この「離見の見」という視点が欠けていることが原因である。全体として調和の取れる解決策を探すことができるはずである。

 

内観のススメ:自分自身をありのままに観察すること。体、心、感情、思考など自分に起きていることを

判断をつけずにただ見ること。自分に対して冷静で客観的な視点を持てるようになると、いつでも一歩引いて自分の立ち位置を判断できるようになります。その中で自分がやるべきことが自然と浮かび上がってくる。その行動が、全体の流れに乗った時、大きな成果につながる。冷静で客観的な視点は、人に新しい景色を見させてくれるはずである。

 

五种力量的认识可以帮助公司了解其行构,并确定一个更有利可、更不容易受到攻的位置。 作者:迈克尔-E-波特

 

Awareness of the five forces can help a company understand the structure of its industry and stake out a position that is more profitable and less vulnerable to attack. by Michael E. Porter

5つの力を意識することは、企業が業界の構造を理解し、より収益性が高く、攻撃を受けにくいポジションを確保するのに役立つ。

979年、ハーバード・ビジネス・スクールの若き准教授が、HBR誌に最初の論文 "How Competitive Forces Shape Strategy" を発表した。その後、マイケル・ポーターは、あらゆる産業の長期的な収益性を決定する5つの力について説明し、一世代の学術研究とビジネス実務を形成してきた。本書では、ポーターが提唱した戦略策定の古典的名著を再確認・拡張し、さらにファイブ・フォース分析の実践方法を示す部分を大幅に追加している。

 

ファイブ・フォースは、産業が生み出す経済的価値の配分を決定することで、産業の収益構造を支配する。その価値は、既存の競争相手との競争によって流出することはもちろん、供給者の力、顧客の力によって値切られたり、新規参入の脅威、代替品の脅威によって制約されることもある。戦略とは、競争力に対する防御を構築すること、あるいは競争力が弱まった業界にポジションを見出すことと見なすことができる。競争力の強さの変化は、継続的な戦略策定にとって重要な競争環境の変化を示唆している。

 

ポーターは、ファイブ・フォースのフレームワークの意味を探る中で、急成長する産業が必ずしも利益を生むとは限らない理由、M&Aによって今日の競争相手を排除することがいかに産業の潜在利益を減らすか、政府の政策が力の相対的強さを変えることによっていかに役割を果たすか、力を使っていかに補完関係を理解するか、について説明している。そして、企業が業界内の主要な勢力に影響を与え、自社にとってより有利な構造を作り出したり、パイを完全に拡大したりする方法を示している。5つの力は、業界の収益性がなぜそうなるのかを明らかにする。それを理解することによってのみ、企業は業界の状況を戦略に取り入れることができるのです。

 

 

1979年,哈佛商学院的一位年副教授在《哈佛商业评论》上表了他的第一篇文章:"争力量如何塑造"。在随后的几年里,迈克尔-波特决定任何行业长期盈利能力的五种力量的述,影响了一代人的学研究和商业实践。在篇文章中,波特典的略制定工作行了底的重申和展,其中包括大量新的章明如何将五种力量的分析付诸实践。

五种力量通决定一个行造的经济的分配方式来管理的利润结构。当然,种价可以通过现争者之争而流失,但它也可以通商的力量或客的力量来价,或者受到新入者的威或替代品的威的制略可以被看作是建立对竞争力量的防御,或在争力量弱的行中找到一个位置。争力量的示着争格局的化,这对略制定至关重要。

在探索五种力量框架的含义时,波特解什么快速增的行不一定是有利可的行,通兼并和收消除今天的手如何减少一个行的利潜力,政府政策如何通各种力量的相强度发挥作用,以及如何利用各种力量来了解互性。然后,他展示了一家公司如何影响其行中的关力量,自己造一个更有利的构或完全大蛋糕。五种力量揭示了行率是什么的原因。只有通了解它,公司才能将行条件略。  

In 1979, a young associate professor at Harvard Business School published his first article for HBR, “How Competitive Forces Shape Strategy.” In the years that followed, Michael Porter’s explication of the five forces that determine the long-run profitability of any industry has shaped a generation of academic research and business practice. In this article, Porter undertakes a thorough reaffirmation and extension of his classic work of strategy formulation, which includes substantial new sections showing how to put the five forces analysis into practice.

The five forces govern the profit structure of an industry by determining how the economic value it creates is apportioned. That value may be drained away through the rivalry among existing competitors, of course, but it can also be bargained away through the power of suppliers or the power of customers or be constrained by the threat of new entrants or the threat of substitutes. Strategy can be viewed as building defenses against the competitive forces or as finding a position in an industry where the forces are weaker. Changes in the strength of the forces signal changes in the competitive landscape critical to ongoing strategy formulation.

In exploring the implications of the five forces framework, Porter explains why a fast-growing industry is not always a profitable one, how eliminating today’s competitors through mergers and acquisitions can reduce an industry’s profit potential, how government policies play a role by changing the relative strength of the forces, and how to use the forces to understand complements. He then shows how a company can influence the key forces in its industry to create a more favorable structure for itself or to expand the pie altogether. The five forces reveal why industry profitability is what it is. Only by understanding them can a company incorporate industry conditions into strategy.  

 

Thanks for reading and listening—and be well,
Keiko Mizuno
 水野敬子

 

Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
ありがとうございました。今日も一日顔晴りましょう。

May you have any wonderful time in your life. 
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
そして
 Try lots of new things. 新しい経験をたくさんしよう。

  【ご支援金のお願い】 

私たちは、研究資源を活かして、世界、社会、地域の医療に貢献し、皆様の心の支えになりたいと

考えています。質の高い医療、研究、教育を続けていくためには、安定した経営基盤が欠かせません。

 そのため、多面的な財源を確保する観点から、企業や個人の皆様に広く寄附をお願いしております。
頂いた寄附については、SPACESのミッションの達成のため、皆様のために活用させて頂きます。 

何卒、当SPACESへの寄附の趣旨にご理解頂き、お力添えを賜りますようお願い申し上げます。

お振込先: みずほ銀行 神谷町支店 普通預金 3027117 カ)スぺ―シーズ

一口  : 9月末までの限定価格(通常価格26万円)13万円  

契約期間: 一年契約(自動更新) 

メリット:  最先端のリーダーシップマネジメント情報入手

     持っているだけで幸運になるオリジナルカレンダー 毎日届くTopic Letter 

申込:  info@keishogrm.com まで「支援金希望」というタイトルにてご連絡くださいませ。


Copyright Ⓒ Keiko Mizuno SPACES,INC (webnode.jp) info@keishogrm.com Use English in your daily life 英語を身近に使いましょうThank you for reading today.お読みいただいてありがとうございます。Behave smart and beautiful!! Moving forward with you.より美的健康を創造しよう、ご一緒に This email contains information about Scientific evidence, SPACES’s research, insights, services, or events. このメールには、科学的 に証明されたエビデンス、スぺ―シーズのリサーチ、インサイト、サービス、イベントなどに関する情報が含まれています。