Matters
of health, September 11(Sunday) 令和4年9月11日(日曜日)
感性(5感)に働きかける
人を動かす考働365
Thank you for your time for
reading.
いつもご購読をいただき、ありがとうございます。
#What‘s Up!
_ Small
Actions Make Great Leaders
传统上,领导力被教导为一套较大的行动,如进行一次困难的谈话或辅导某人。实际上,良好的领导力是一项综合的活动,其中一个人同时在做许多事情。
学习如何更好地做这件事的一个方法是,把领导力看作是一系列小的行动,这些行动经过练习,然后在互动过程中仔细排序和交织。
例如,领导者可以先解除武装,然后表示赞赏,再呼吁价值观,而不是把某件事看作是
"艰难的对话"。研究发现了25个这样的行动,在正确的情况下学习实施这些行动可以帮助人们成为一个更好的领导者。
***
Leadership has traditionally been
taught as a set of larger actions, such as having a difficult conversation or
coaching someone. In reality, leading well is an integrated activity, in which
one is doing many things simultaneously.
One way to learn to do this better is
to think about leadership as a series of small actions that are practiced, then
carefully sequenced and interwoven during interactions.
For
instance, instead of thinking of something as a “difficult conversation,” a leader
might aim to disarm, then show appreciation, then appeal to values. Research
identifies 25 such actions, and learning to implement them in the right
circumstances can help one become a better leader.
従来、リーダーシップは、難しい話をする、誰かを指導する、といった大きな行動の集合体として教えられてきました。しかし、実際には、優れたリーダーシップとは、多くのことを同時に行う総合的な活動なのです。
このことをよりよく学ぶ方法のひとつは、リーダーシップを一連の小さな行動として考え、それを実践し、相互作用の中で慎重に順序立てて織り込んでいくことです。
例えば、「難しい話をする」と考えるのではなく、「緊張をほぐす」「感謝を示す」「価値観を訴える」といった具合です。このようなアクションは25種類あり、適切な場面で実践することで、より良いリーダーになることができると言われています。
#生命の言葉 Today’s wisdom
能量/行动方法允许你以小步骤追求领导力的掌握,每一步都成为扩大我们行为范围的一个大飞跃。这种
"小步快跑 "的方法实际上可能是甘地、林肯、特蕾莎修女、曼德拉等人从普通人变成非凡领导人的原因。
エネルギー/アクション・アプローチでは、リーダーシップの習得を小さなステップで追求し、その一歩一歩が行動のレパートリーを広げる大きな飛躍となるようにすることができます。この「小さな一歩、大きな飛躍」のアプローチは、実際、ガンジー、リンカーン、マザー・テレサ、マンデラなどが、普通の人から並外れたリーダーへと成長した方法と言えるかもしれません。
The Energy/Action approach allows you
to pursue leadership mastery in small steps, with each step becoming a big leap
in expanding our behavioral repertoire. This “small steps, big leaps” approach
may in fact be how Gandhi, Lincoln, Mother Teresa, Mandela and others went from
being ordinary people to extraordinary leaders.
エナジー/アクション・トレーニングの3つのメリット
達成可能。
学習の科学では、ある分野の習得は、それを単純な要素に分解し、それらを最初は個別に、後には組み合わせて学習・練習することによってのみ達成されることが示されています。ほとんどの動作は5秒から10秒で実行されるため、本格的な動作よりもはるかに学習しやすいのです。エネルギー/アクションのトレーニングを受けてから数週間後、ルルレモンの人事担当者は、「アクションはとてもシンプルなので、すでに多くのことを日々の仕事や生活に取り入れています」と話しています。
能量/行动训练的三个好处
可实现的。
学习的科学表明,只有通过将一个学科分解成简单的元素,然后学习和练习这些元素,首先是单独的,然后是组合的,才能达到对该学科的掌握。大多数动作只需要5到10秒就能完成,所以它们比一个完整的行为更容易学习。在经历了能量/行动培训的几周后,Lululemon公司的一位人力资源经理分享说:"由于这些行动非常简单,我发现我已经将其中的很多行动纳入到我的日常工作和生活中。"
Three Benefits of Energy/Action
Training
Attainable.
The science of learning shows that
mastery in a discipline is attained only by breaking it down into simple
elements and then learning and practicing these, first individually and later
in combinations. Most actions take five to 10 seconds to execute, so they are
much more learnable than a full-fledged behavior. A few weeks after going
through Energy/Action training, an HR manager at Lululemon shared, “Because the
actions are so simple, I find that I’ve already incorporated a lot of them into
my day-to-day work and life.”
オーセンティック。
このアプローチでは、ある瞬間から次の瞬間まで正しい行動を選択し、まず自分の考えや感じていることと言動を調和させることで、それぞれの行動を真正面から実行するのです。SAPのあるエンジニアは、「他人と違うツールやフレームワークを探し求める必要はない。その代わり、自分の核となる5つのエネルギーを活性化させ、正しい行動でそれを表現することに集中しています"
と。
真实。
在这种方法中,你从一个时刻到下一个时刻挑选正确的行动,你通过首先将你的言行与你的想法和感觉协调起来,真实地执行每个行动。SAP公司的一位工程经理说:"我不需要去寻找不同的工具或别人的框架。相反,我专注于激活我核心的五种能量,并通过正确的行动来表达它们。"
Authentic.
In this approach, you pick the right
action from one moment to the next, and you execute each action authentically
by first harmonizing what you will say and do with what you are thinking and
feeling. An engineering manager at SAP observed, “I don’t have to go in search
for different tools or frameworks from others. Instead, I’m focused on
activating the five energies at my core and expressing them through the right
actions.”
敏捷性。
由于你可以每隔几秒钟选择一个新的行动,你的行动路径可以随着条件的发展而不断变化,比如当你遇到阻力或注意到对方有点退缩时。联合健康集团的一位高管指出:"通过使用能量和行动,我可以根据我在特定时刻的独特情况来调整我的行为风格。
機敏に。
数秒ごとに新しい行動を選択することができるので、抵抗勢力に遭遇したり、相手が少し引いているのに気づいたりしたときなど、状況の展開に応じて行動指針を変え続けることができる。ユナイテッド・ヘルス・グループのある幹部は、「エネルギーと行動で動くことで、その時々の状況に応じて自分の行動スタイルを適応させることができる」と述べています。
Agile.
Since you can pick a new action every
few seconds, your action-path can keep changing as conditions unfold, like when
you encounter resistance or notice the other party pulling back a bit. An
executive at United Health Group noted, “By working with energies and actions,
I can adapt my behavioral style based on the unique situation I am in at a
given moment.”
<洞察力・育成力・本質を見抜く技術_46>
世阿弥の「離見の見」
分の姿を離れたところから客観的に見て、自分の思い込みに囚われず、他人が見た時にどう思われるかを
常に考える。
1)我見(自分が主体となる視点)
2)離見(相手から自分を見る視点)
3)離見の見(もっと引いて全体から見る視点)
特にこの「離見の見」という視点をもているかどうかが、とても大事だと世阿弥は言われています。
リーダーシップを出すタイミング、引くタイミング。
自分がやるべきこと、相手にお願いすべきこと。
全ては自分のタイミングで動くのではなく、全体の流れの中で決まってくる。
いつでも全体から見る冷静な客観的な視点を持つ。
これは能の世界だけでなく、日常生活においても本当に大切な視点である。
人生がうまくいかないと感じる人の多くは、この「離見の見」という視点が欠けていることが原因である。全体として調和の取れる解決策を探すことができるはずである。
内観のススメ:自分自身をありのままに観察すること。体、心、感情、思考など自分に起きていることを
判断をつけずにただ見ること。自分に対して冷静で客観的な視点を持てるようになると、いつでも一歩引いて自分の立ち位置を判断できるようになります。その中で自分がやるべきことが自然と浮かび上がってくる。その行動が、全体の流れに乗った時、大きな成果につながる。冷静で客観的な視点は、人に新しい景色を見させてくれるはずである。
对五种力量的认识可以帮助公司了解其行业的结构,并确定一个更有利可图、更不容易受到攻击的位置。 作者:迈克尔-E-波特
Awareness of the five forces can help a
company understand the structure of its industry and stake out a position that
is more profitable and less vulnerable to attack. by Michael E. Porter
5つの力を意識することは、企業が業界の構造を理解し、より収益性が高く、攻撃を受けにくいポジションを確保するのに役立つ。
979年、ハーバード・ビジネス・スクールの若き准教授が、HBR誌に最初の論文 "How Competitive Forces Shape Strategy" を発表した。その後、マイケル・ポーターは、あらゆる産業の長期的な収益性を決定する5つの力について説明し、一世代の学術研究とビジネス実務を形成してきた。本書では、ポーターが提唱した戦略策定の古典的名著を再確認・拡張し、さらにファイブ・フォース分析の実践方法を示す部分を大幅に追加している。
ファイブ・フォースは、産業が生み出す経済的価値の配分を決定することで、産業の収益構造を支配する。その価値は、既存の競争相手との競争によって流出することはもちろん、供給者の力、顧客の力によって値切られたり、新規参入の脅威、代替品の脅威によって制約されることもある。戦略とは、競争力に対する防御を構築すること、あるいは競争力が弱まった業界にポジションを見出すことと見なすことができる。競争力の強さの変化は、継続的な戦略策定にとって重要な競争環境の変化を示唆している。
ポーターは、ファイブ・フォースのフレームワークの意味を探る中で、急成長する産業が必ずしも利益を生むとは限らない理由、M&Aによって今日の競争相手を排除することがいかに産業の潜在利益を減らすか、政府の政策が力の相対的強さを変えることによっていかに役割を果たすか、力を使っていかに補完関係を理解するか、について説明している。そして、企業が業界内の主要な勢力に影響を与え、自社にとってより有利な構造を作り出したり、パイを完全に拡大したりする方法を示している。5つの力は、業界の収益性がなぜそうなるのかを明らかにする。それを理解することによってのみ、企業は業界の状況を戦略に取り入れることができるのです。
1979年,哈佛商学院的一位年轻副教授在《哈佛商业评论》上发表了他的第一篇文章:"竞争力量如何塑造战略"。在随后的几年里,迈克尔-波特对决定任何行业长期盈利能力的五种力量的阐述,影响了一代人的学术研究和商业实践。在这篇文章中,波特对其经典的战略制定工作进行了彻底的重申和扩展,其中包括大量新的章节,说明如何将五种力量的分析付诸实践。
五种力量通过决定一个行业所创造的经济价值的分配方式来管理该行业的利润结构。当然,这种价值可以通过现有竞争者之间的竞争而流失,但它也可以通过供应商的力量或客户的力量来讨价还价,或者受到新进入者的威胁或替代品的威胁的制约。战略可以被看作是建立对竞争力量的防御,或在竞争力量较弱的行业中找到一个位置。竞争力量的变化预示着竞争格局的变化,这对持续的战略制定至关重要。
在探索五种力量框架的含义时,波特解释了为什么快速增长的行业不一定是有利可图的行业,通过兼并和收购消除今天的竞争对手如何减少一个行业的利润潜力,政府政策如何通过改变各种力量的相对强度发挥作用,以及如何利用各种力量来了解互补性。然后,他展示了一家公司如何影响其行业中的关键力量,为自己创造一个更有利的结构或完全扩大蛋糕。这五种力量揭示了行业利润率是什么的原因。只有通过了解它们,公司才能将行业条件纳入战略。
In 1979, a
young associate professor at Harvard Business School published his first
article for HBR, “How Competitive Forces Shape Strategy.” In the years that
followed, Michael Porter’s explication of the five forces that determine the
long-run profitability of any industry has shaped a generation of academic
research and business practice. In this article, Porter undertakes a thorough
reaffirmation and extension of his classic work of strategy formulation, which
includes substantial new sections showing how to put the five forces analysis
into practice.
The five forces
govern the profit structure of an industry by determining how the economic
value it creates is apportioned. That value may be drained away through the
rivalry among existing competitors, of course, but it can also be bargained
away through the power of suppliers or the power of
customers or be constrained by the threat of new entrants or
the threat of substitutes. Strategy can be viewed as building
defenses against the competitive forces or as finding a position in an industry
where the forces are weaker. Changes in the strength of the forces signal
changes in the competitive landscape critical to ongoing strategy formulation.
In exploring
the implications of the five forces framework, Porter explains why a
fast-growing industry is not always a profitable one, how eliminating today’s
competitors through mergers and acquisitions can reduce an industry’s profit
potential, how government policies play a role by changing the relative
strength of the forces, and how to use the forces to understand complements. He
then shows how a company can influence the key forces in its industry to create
a more favorable structure for itself or to expand the pie altogether. The five
forces reveal why industry profitability is what it is. Only
by understanding them can a company incorporate industry conditions into
strategy.
Thanks for reading and listening—and
be well,
Keiko Mizuno 水野敬子
Thank you for your support and I hope
you‘ll good it!
ありがとうございました。今日も一日顔晴りましょう。
May you have any wonderful time in your
life.
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
そして Try lots of new things. 新しい経験をたくさんしよう。
【ご支援金のお願い】
私たちは、研究資源を活かして、世界、社会、地域の医療に貢献し、皆様の心の支えになりたいと
考えています。質の高い医療、研究、教育を続けていくためには、安定した経営基盤が欠かせません。
そのため、多面的な財源を確保する観点から、企業や個人の皆様に広く寄附をお願いしております。
頂いた寄附については、SPACESのミッションの達成のため、皆様のために活用させて頂きます。
何卒、当SPACESへの寄附の趣旨にご理解頂き、お力添えを賜りますようお願い申し上げます。
お振込先: みずほ銀行 神谷町支店 普通預金 3027117 カ)スぺ―シーズ
一口 : 9月末までの限定価格(通常価格26万円)13万円
契約期間: 一年契約(自動更新)
メリット: 最先端のリーダーシップマネジメント情報入手
持っているだけで幸運になるオリジナルカレンダー 毎日届くTopic Letter
申込: info@keishogrm.com まで「支援金希望」というタイトルにてご連絡くださいませ。
Copyright Ⓒ Keiko Mizuno SPACES,INC (webnode.jp) info@keishogrm.com Use English in your daily life 英語を身近に使いましょうThank you for reading today.お読みいただいてありがとうございます。Behave smart and beautiful!! Moving forward with you.より美的健康を創造しよう、ご一緒に This email contains information about Scientific evidence, SPACES’s research, insights, services, or events. このメールには、科学的 に証明されたエビデンス、スぺ―シーズのリサーチ、インサイト、サービス、イベントなどに関する情報が含まれています。