2022年10月10日月曜日

How will you measure your life?

 GLOBAL BEAUTY TIMES 10 全球美徳倫 “こころで人を動かす”考働:一日一語 

Matters of health, October 9/10(Sunday/Monday) 令和4年10月9/10日(日曜/月曜日)
感性(5感)に働きかける 
人を動かす考働365


Thank you for your time for reading.
いつもご購読をいただき、ありがとうございます。


#wisdom _ 今日の言葉 How will you measure your life?
The more you get your head around it, the more you grow.
By worrying and thinking, your brain grows to give you the best answers faster
People who have grown up are able to make quicker decisions in front of others because they've been thinking with their brains more than others when others aren't looking.
Let's not forget to worry and think.


頭をかかえた分だけ、あなたは成長する
悩み考えることで、あなたの脳は成長し、最適な答えをより早く出してくれるようになる
成長した人達は、他人が見ていないところで、人一倍脳をかかえて考えてきたのだからこそ、人前で迅速な決定を下せるようになったのだ
悩み考えることを忘れないようにしよう


#what‘s up!  _ Small Actions Make Great Leaders


トップレベルのマネジャーは、問題をめぐって対立することは当然であり、必要なことであるとさえ考えています。お互いの考えをぶつけ合う経営チームは、より完全な理解を深め、より豊かな選択肢を生み出し、より良い意思決定を行うことができるのです。しかし、経営チームの一員となったことのある人なら誰でも経験することですが、問題をめぐる建設的な対立を人間関係の対立に発展させないようにすることが課題となっています。


このHBRの古典的な記事「How Management Teams Can Have a Good Fight」では、著者のKathleen M. Eisenhardt, Jean L. Kahwajy, L.J. Bourgeois IIIが、高パフォーマンスのチームに特有の6つの戦術を抽出している。このチームは、対立点を問題に絞り、競争ではなく協力を促し、意思決定プロセスに公正さを生み出すことで成果を上げている。このコンセプトをさらに推し進めたいとお考えですか?ぜひご覧ください。


Top-level managers know that conflict over issues is natural and even necessary. Management teams that challenge one another’s thinking develop a more complete understanding of their choices, create a richer range of options, and make better decisions. But the challenge familiar to anyone who has ever been part of a management team is to keep constructive conflict over issues from degenerating into interpersonal conflict.


In this classic HBR article, How Management Teams Can Have a Good Fight, authors Kathleen M. Eisenhardt, Jean L. Kahwajy, and L.J. Bourgeois III distill a set of the six tactics characteristic of high-performing teams that work because they keep conflict focused on issues, foster collaboration rather than competition, and create a sense of fairness in the decision-making process. Looking to take this concept further? Check out:



#洞察力・育成力・本質を見抜く技術_68


トップレベルのマネジャーは、問題をめぐって対立することは当然であり、必要なことであるとさえ考えています。お互いの考えをぶつけ合うことで、経営陣は自分たちの選択肢をより深く理解し、より豊かな選択肢を生み出し、より良い意思決定を行うことができるのです。しかし、経営チームの一員になったことのある人なら誰でも経験することですが、問題をめぐる建設的な対立を人間関係の対立に発展させないようにすることが課題となっています。著者は、経営チームの意思決定プロセスにおける対立、政治、スピードの相互作用に関する研究から、高業績チームに特徴的な6つの戦術を導き出しました。


1.より少ない情報ではなく、より多くの情報を使って仕事をする。
2.複数の選択肢を用意し、議論を深める。
3.共通の目標を設定する
4.職場にユーモアを取り入れる努力をする。
5.会社の権力構造のバランスがとれている
6.無理にコンセンサスを得ようとせず、問題を解決する。


これらの戦術は、対立を問題に集中させ、チームメンバー間の競争ではなく、協調的な関係を育み、意思決定プロセスに公正な感覚を生み出すために有効である。対立がなければ、グループはその有効性を失います。管理職はしばしば引っ込み思案になり、表面的な調和しかとれなくなる。対立に代わるものは、通常、合意ではなく、むしろ無関心と離脱、主要な企業の崩壊の主要な原因への扉を開きます: グループ思考。
***
Top-level managers know that conflict over issues is natural and even necessary. Management teams that challenge one another’s thinking develop a more complete understanding of their choices, create a richer range of options, and make better decisions. But the challenge–familiar to anyone who has ever been part of a management team–is to keep constructive conflict over issues from degenerating into interpersonal conflict. From their research on the interplay of conflict, politics, and speed in the decision-making process of management teams, the authors have distilled a set of six tactics characteristic of high-performing teams:


1. They work with more, rather than less, information.
2. They develop multiple alternatives to enrich debate.
3. They establish common goals.
4. They make an effort to inject humor into the workplace.
5. They maintain a balanced corporate power structure.
6. They resolve issues without forcing a consensus.


These tactics work because they keep conflict focused on issues; foster collaborative, rather than competitive, relations among team members; and create a sense of fairness in the decision-making process. Without conflict, groups lose their effectiveness. Managers often become withdrawn and only superficially harmonious. The alternative to conflict is not usually agreement but rather apathy and disengagement, which open the doors to a primary cause of major corporate debacles: groupthink.


コンフリクトとスピード、そしてパフォーマンスの関連性


多くの学術的研究により、トップマネジメントチームにおいて、問題をめぐる対立は起こりうるだけでなく、価値あるものであることが証明されています。このような対立は、経営陣にとって、より包括的な情報、問題に対するより深い理解、そしてより豊かな解決策を提供する。私たちが調査した企業では、確かにそのような傾向がありました。また、問題に対する対立が少ないところでは、意思決定がうまくいかない可能性が高いことも、圧倒的に多い。「集団思考」は、企業や公共政策の大失敗の主な原因となってきた。そして、直感に反するかもしれませんが、問題をめぐって健全な対立があるチームは、より良い意思決定を行うだけでなく、より迅速に行動していることが分かりました。
Linking Conflict, Speed, and Performance


A considerable body of academic research has demonstrated that conflict over issues is not only likely within top-management teams but also valuable. Such conflict provides executives with a more inclusive range of information, a deeper understanding of the issues, and a richer set of possible solutions. That was certainly the case in the companies we studied. The evidence also overwhelmingly indicates that where there is little conflict over issues, there is also likely to be poor decision making. “Groupthink” has been a primary cause of major corporate- and public-policy debacles. And although it may seem counterintuitive, we found that the teams that engaged in healthy conflict over issues not only made better decisions but moved more quickly as well.


対立がなければ、集団はその有効性を失う。管理職はしばしば内向的になり、表面的にしか調和しなくなります。実際、私たちは、対立の代償として、合意ではなく、無関心や離反が生じることが多いことを発見しました。実質的な対立を生み出せないチームは、結局のところ、平均して低いパフォーマンスしか達成できないのです。私たちが観察した企業の中で、対立の少ないチームは、重要な問題を検討することを忘れたり、戦略的状況の重要な側面に気づいていない傾向があった。また、思い込みによる誤った制限に疑問を投げかけたり、大幅に異なる選択肢を生み出す機会も逃していた。当然のことながら、彼らの行動は競合他社に容易に予測されることが多い。


速いペースで進む市場において、戦略的な意思決定を成功させるのは、スピードを犠牲にすることなく、問題をめぐって活発で幅広い対立を促進するチームである可能性が最も高い。そのための鍵は、対人関係の対立を緩和することです。


Without conflict, groups lose their effectiveness. Managers often become withdrawn and only superficially harmonious. Indeed, we found that the alternative to conflict is usually not agreement but apathy and disengagement. Teams unable to foster substantive conflict ultimately achieve, on average, lower performance. Among the companies that we observed, low-conflict teams tended to forget to consider key issues or were simply unaware of important aspects of their strategic situation. They missed opportunities to question falsely limiting assumptions or to generate significantly different alternatives. Not surprisingly, their actions were often easy for competitors to anticipate.


In fast-paced markets, successful strategic decisions are most likely to be made by teams that promote active and broad conflict over issues without sacrificing speed. The key to doing so is to mitigate interpersonal conflict.



Thanks for reading and listening—and be well,
Keiko Mizuno 


Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
ありがとうございました。今日も一日顔晴りましょう。
May you have any wonderful time in your life. 
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
そして Try lots of new things. 新しい経験をたくさんしよう。


Copyright Ⓒ Keiko Mizuno SPACES,INC (webnode.jp) info@keishogrm.com Use English in your daily life 英語を身近に使いましょうThank you for reading today.お読みいただいてありがとうございます。Behave smart and beautiful!! Moving forward with you.より美的健康を創造しよう、ご一緒に This email contains information about Scientific evidence, SPACES’s research, insights, services, or events. このメールには、科学的 に証明されたエビデンス、スぺ―シーズのリサーチ、インサイト、サービス、イベントなどに関する情報が含まれています。

2022年10月1日土曜日

Forward Thinking on talent, state capacity, and being hopeful with you.

 


GLOBAL BEAUTY TIMES 9 全球美徳倫 “こころで人を動かす”考働:一日一語

Matters of health, September 2930(/金曜日) 令和492930日(木・金曜日)

感性(5感)に働きかける 

人を動かす考働365 

 

Thank you for your time for reading.

いつもご購読をいただき、ありがとうございます。

 

#whats up!  _ Small Actions Make Great Leaders

 

Make Yourself Valuable, Not Irreplaceable

 

Being indispensable in an organization is a good thing, right? Not so fast. If you’re too irreplaceable, you could get stuck in your current role and stymie your career development. Instead of trying to make yourself irreplaceable, focus on making yourself a valuable member of your team. In other words, rather than becoming a gatekeeper or the only go-to person for a specific process, search for new opportunities to help everyone. Be proactive about adapting your responsibilities—and adopting new ones—to meet the team’s changing needs and goals. Don’t wait to be asked. You might notice, for example, a leadership gap in certain meetings, or a process tweak that would make everyone’s lives easier. Step up to help fill the void. Also look for opportunities to contribute that take advantage of your unique strengths. Ultimately, your goal is to become an integral member of your team, rather than just a high-performing solo operator. If you supplement your role-specific expertise with this team-first growth mindset, you’ll be on your way to your next promotion.

 

かけがえのない存在ではなく、価値ある存在になるために

 

組織の中で欠かせない存在になることは、良いことなのでしょうか?しかし、そうではありません。

あまりにかけがえのない存在になりすぎると、今の役割から抜け出せなくなり、キャリア形成の妨げになる可能性があります。かけがえのない存在になろうとするのではなく、チームの中で価値ある存在になることに力を入れましょう。

 

つまり、ゲートキーパーになったり、特定のプロセスで唯一の相談役になったりするのではなく、皆を助ける新しい機会を探すのです。チームのニーズや目標の変化に合わせて、自分の担当業務を変更したり、新しい業務を採用したりすることに積極的に取り組みましょう。頼まれるのを待つのではありません。

 

例えば、ある会議でリーダーシップの欠如に気づいたり、プロセスを微調整することで全員の生活が楽になることに気づいたりするかもしれません。その空白を埋めるために、積極的に参加しましょう。

 

また、あなたならではの強みを生かした貢献の機会も探してみてください。

最終的な目標は、単に高いパフォーマンスを発揮する一人のオペレーターではなく、チームの不可欠なメンバーになることです。自分の役割に特化した専門知識を補い、チーム第一の成長マインドを持てば、きっと次の昇進につながるはずです。

 

#wisdom _ 今日の言葉 How will you measure your life?

将来の不安を消し去る唯一の方法は、自分の将来を自分で作る事だ

不安が生まれるのはどうなるかがわからないからだ

未来を作ることはできないが、自分の将来に繋がるあなたの行動、つまり今何をするかは決めることができる。不安をなくしたいなら、未来に繋がる行動を自ら選択しよう

 

The only way to erase uncertainty about the future is to create your own future.

Anxiety arises because you dont know what will happen.

You can’t create your future, but you can decide your actions that lead to your future- what you do now.

If you want to eliminate anxiety, choose your own actions that lead to the future.

 

 

#洞察力・育成力・本質を見抜く技術_61

Forward Thinking on talent, state capacity, and being hopeful with you.

 

For a lot of opportunities, credentials may be overrated, especially at a global level.

Get more and better mentors, no matter what your station in life is, and your mentors can be younger than you.

 

There are two pieces of advice I have for almost everyone; most other advice is context-specific. But I would say, “Get more and better mentors, no matter what your station in life is, and your mentors can be younger than you.”

 

And “Work on improving the quality of your small groups, your small groups of peers that you trade ideas with, and exchange ideas, or you’re on WhatsApp together, or you go out for beers, or whatever it is you do. Improve the quality of your small groups, ever and always.”

 

人材、国家の能力、そしてあなたとの希望的観測についての前向きな考え。

 

多くの機会において、特にグローバルレベルでは、資格は過大評価されるかもしれません。

人生のどの段階であっても、より多くの、より良いメンターを得ること。

 

私がほとんどの人にアドバイスしているのは、この2点です。

「もっともっと良いメンターを雇いなさい、あなたの立場がどうであれ、メンターはあなたより若くてもいいのです」ということです。

 

そして、「スモールグループの質を高める努力をしましょう。」アイデアを交換したり、WhatsAppを一緒に使ったり、ビールを飲みに行ったり、何でもいいのですが、仲間とのスモールグループの質を高めましょう。スモールグループの質を向上させなさい、いつまでも、いつまでも。"

 

 Thanks for reading and listening—and be well,

Keiko Mizuno 水野敬子

 

Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
ありがとうございました。今日も一日顔晴りましょう。

May you have any wonderful time in your life. 
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
そして
 Try lots of new things. 新しい経験をたくさんしよう。

 

Copyright Keiko Mizuno SPACES,INC (webnode.jp) info@keishogrm.com Use English in your daily life 英語を身近に使いましょうThank you for reading today.お読みいただいてありがとうございます。Behave smart and beautiful!! Moving forward with you.より美的健康を創造しよう、ご一緒に This email contains information about Scientific evidence, SPACES’s research, insights, services, or events. このメールには、科学的 に証明されたエビデンス、スぺシーズのリサーチ、インサイト、サービス、イベントなどに関する情報が含まれています。