2023年10月13日金曜日

GLOBAL BEAUTY TIMES 10 全球美徳倫One Word a Day: Global virtue ethics “こころで人を動かす”考働:一日一語

 


GLOBAL BEAUTY TIMES 10 全球美徳倫One Word a Day: Global virtue ethics “こころで人を動かす”考働:一日一語

Matters of health, October 13, 2023  令和5年1013日 next change-Shin-competency

 

いつもGBTをご愛読いただき、誠にありがとうございます。

このGBTでは、世界を舞台にするビジネスリーダーの育成に注力している皆様に向けて、最新のトレンドを捉えた価値ある情報をお届けいたします。

GBT您一直忠阅读。在GBT中,我们为致力于在国舞台上培养商业领袖的您提供捕捉最新趋势的有的信息

Thank you always for faithfully reading GBT. In this GBT, we provide valuable information capturing the latest trends, especially for those of you dedicated to nurturing business leaders on the global stage.

 


グローバル化が進む今日のビジネス環境では、異なる文化、言語、および国境を越えた環境でのリーダーシップが不可欠です。私たちは、この複雑な国際環境において、リーダーたちが成功するために必要なスキルやマインドセットを習得するためのサポートをいたします。これからも、皆様の輝く毎日を応援いたします。よろしくお願いいたします。

In today's global business world, leadership across cultures, languages, and borders is vital. We support leaders to develop the skills and mindset needed for this international arena. We're here to back your success. Thank you for your trust.

在今天的全球商世界中,领导力是至关重要的。我支持领导为这个国舞台培养所需的技能和思方式。我支持您的成功。感您的信任。

 


#management tips   Keep Collaboration Overload from Burning Out Your Team

Many people believe burnout is always caused by too much work. In fact, it can also be driven by something seemingly innocuous: too much collaboration. To reduce burnout caused by collaboration overload on your team, start by asking these questions.

    Can we reduce structural complexity? Investigate your team’s hierarchical structure, communication habits, and competing priorities. Then identify places of redundancy or inefficiency that can be improved.

    Do our workflows still make sense? Ask your team where new technologies and platforms have introduced complexity, additional work, and stress. Then agree on a new set of simpler, team-wide, collaborative norms.

    Are micro-teams causing microstress? Organizations increasingly rely on smaller sub-teams to take on projects, which requires more communication and collaboration between employees. Keep the number of these micro-teams in check to mitigate collaboration creep.

    Do employees feel a sense of purpose? While many organizations focus on rallying employees around a collective corporate purpose, research suggests that purpose can also be found in positive, everyday interactions with colleagues. Enable employees to build on each other’s ideas, which helps create a sense that you’re in this together.

    Have you incorporated routine refresh times to boost employee productivity?

As efficient business improvements progress, key factors are maintaining employee motivation and health. With the hybrid work style becoming globally established, it's also a form of communication to ensure that, in addition to lunch breaks, you provide employees with 5 to 15 minutes of rest and casual conversation time during working hours.

 


防止团队因合作度而疲不堪

多人认为过度工作致倦怠的原因。实际上,度的合作看似无害,但也可能是原因之一。减少团队中由合作度引起的倦怠,从以下问题开始:

・我能减少构复?研究您团队层级结构、沟通习惯争的先事。然后找出可以改的冗余或低效的地方。

・我的工作流程是否仍然合理?询问团队新技和平台在哪里引入了复性、增加的工作和力。然后同意一套更简单的,全团队的合作准

・微团队是否致微力?组织越来越依赖较小的子团队来承担目,要求工之间进行更多的沟通和合作。控制些微团队的数量,以减合作的逐增加。

工是否感到有目感?尽管组织都在围绕一个集体的公司目来鼓励工,但研究表明,在与同事的日常极互中也可以找到目的感。

提高工的生力,您是否已定期提供休息时间

随着业务效率的提高,工的力和健康是关因素。在混合工作格在全球范内确立的情况下,确保在午餐时间之外,您还为员工提供了515的休息和随意交时间也是一种沟通方式。

工能够基于彼此的想法行构建,有助于造一种共同合作的感

 


チームを疲れ果てさせないための「協力過多」への対応

多くの人々は、燃え尽きる原因は常に仕事の過多であると考えています。しかし、実際には、過度な協力という見かけ上無害なことにも引き起こされることがあります。チーム内での協力過多による燃え尽きを減少させるためには、以下の質問から始めてください。

 

• 構造の複雑さを減少させることはできますか?

チームの階層構造、コミュニケーションの習慣、競合する優先順位を調査してください。そして、改善可能な冗長性や非効率性の場所を特定してください。

• 私たちのワークフローはまだ意味がありますか?

新しい技術やプラットフォームが複雑さ、追加の仕事、ストレスをもたらした場所をチームに尋ねてください。その後、よりシンプルでチーム全体の協力的な基準に合意してください。

• マイクロチームはマイクロストレスを引き起こしていますか?

組織は、プロジェクトを引き受けるために、より小さなサブチームにますます依存しています。これは、従業員間のより多くのコミュニケーションと協力を必要とします。協力の進出を緩和するために、これらのマイクロチームの数をチェックしてください。

• 従業員は目的意識を持っていますか?

多くの組織が集団的な企業の目的を中心に従業員を奮起させることに焦点を当てている一方で、研究によれば、目的は同僚とのポジティブな日常のやり取りでも見出すことができます。従業員が互いのアイディアを活かすことを可能にし、一緒に取り組んでいる感じを作り出すのを助けてください。

・従業員の生産性向上の為の定期的なリフレッシュタイムをルーチン化していますか?

効率的な業務改善が進む中で、鍵となるのが、従業員のモチベーション維持と健康管理です。ハイブリット型の働き方がグローバルで定着している中でのコミュニケーションのひとつとしても、勤務時間内にランチタイムに加えて5~15分程度の休息、雑談する時間を与えているか確認してください。

 

 


#quote #名言 #格言

"Collaboration is the key to success, but balance ensures longevity." - AesQui

"合作是成功的关,但平衡确保了寿。"-映希

(協力は成功の鍵であるが、バランスが長寿を保証する。- 映希 エスキー)

 

 


#自問自答への問い #QuestionsForSelfReflection  #自我反思的问题

"私たちは十分に協力しているだけでなく、そのバランスも保っているか?"

"Are we not only collaborating sufficiently but also maintaining that balance?"

要足够合作,要保持种平衡

 

 

 

With heartfelt gratitude,

Thank you very much. Have a great day today!

ありがとうございました。今日も一日顔晴りましょう。

怀着由衷的感激,

非常感你。祝你今天得愉快!

 

May you encounter many beautiful moments in your life. あなたに、素敵な事が沢山ありますように。 

"Let's change our words and actions slightly, to something new."

言動を少しでも新しくチェンジしましょう。

愿你在生活中遇到多美刻。稍微改一下我的言行,得新

 

CopyrightKeiko Mizuno Keisho.GlobalResourceManagement,,INC (https://spacesinc.webnode.jp/) info@keishogrm.com SPACES, INC. Use English in your daily life 英語を身近に使いましょう你生活中的一部分。Thank you for reading today.お読みいただいてありがとうございます。今天的閱讀謝謝你。Behave smart and beautiful!! Moving forward with you.より美的健康を創造しよう、ご一緒に 一起造更美健康的生活。This email contains information about Scientific evidence, SPACES’s research, insights, services, or events. このメールには、科学的 に証明されたエビデンス、スぺシーズのリサーチ、インサイト、サービス、イベントなどに関する情報が含まれています。件包含有关科学据、SPACES的研究、解、服或活的信息#coaching #counselling #compassion #アジャイル #motivation #leadership #growth mind-set #innovation #technology#透明性と情報開示の組織文化への影響 #brain #emotional intelligence #competency #shin-competency #シン・コンピテンシー #change Copyright(C)2023 敬章・グローバルリソースマネジメント株式会社 掲載記事を許可なく転載することを禁じます。

0 件のコメント: