2023年1月17日火曜日

Learn to ask questions to open up the future



Nail This Difficult (and Common) Interview Question


“Tell me about a time you failed” is an interview question job seekers dread. 


How can you be prepared to ace it? Here are some tips.


Focus on learning.    What the interviewer ultimately wants (and they may even state this explicitly) is not so much your story of failure but what you learned from it and how you turned that insight into a productive approach.


Choose a miscalculation, not a mistake.   Don’t draw attention to your character. When did something external not go as planned? When was a strategy ineffective? When did an approach miss the target?


Look for a we, not a me.     A team failing as a group might seem more relatable (and excusable) than an individual failing because there was consensus behind the decision making.


Describe a low-consequence event, and keep it brief.    Make sure the stakes of your story are relatively low, not catastrophic, and that you don’t linger on unnecessary details.


Be thoughtful about the words you use—and don’t defend yourself.     Use words like learned, gleaned, grew, and overcame. Avoid defensive or regretful language.


面接での難しい(そしてよくある)質問を攻略する


「失敗したときのことを教えてください」というのは、求職者が恐れる面接の質問です。


どうすれば成功するのでしょうか?いくつかのヒントがあります。


- 学ぶことに集中する。   面接官が最終的に求めているのは、失敗談よりも、そこから何を学んだか、その洞察をどのように生産的なアプローチに変えたかということです(はっきりとそう言われることもあります)。


- ミスではなく、誤算を選びましょう。  あなたの性格に注目されないようにしましょう。外的なことが計画通りにいかなかったのはいつですか?ある戦略が効果的でなかったのはいつですか?あるアプローチが的外れだったのはどんなときか?


- 私ではなく、私たちを探せ。    個人で失敗するよりも、チームで失敗したほうが、意思決定の背後にコンセンサスがあったため、より親近感がわく(そして許せる)かもしれません。


- 影響の少ない事象を簡潔に表現する。   ストーリーの利害関係が比較的低く、破滅的でないことを確認し、不必要な詳細にこだわらないようにします。


- 使う言葉に気を配り、自己弁護をしない。    learned, gleaned, grew, overcameなどの言葉を使う。防衛的な言葉や後悔するような言葉は避ける。


※ご案内※

Global Beatuty Times 年間購読 330,000円(税込み)のお知らせ。


Global Beauty Times購読料の3分の1の額は「あしなが育英会」に寄付され、3分の1は

ユニセフ子供支援金に寄付させていただきます。残りの3分の1は、GLOBAL BEAUTY TIMESの

研究費用の一部として使わせて頂きます。

 

学業を幅広い人に願う配信者の想いと最先端テクノロジーを配信し続ける人を少しでも応援することで、より良い社会への実現に貢献できればと願っております。

皆様からのご理解とご支援をお待ちしております。

どうぞよろしくお願いいたします。


お申込み方法:①メールにてお申込み(メール内に、氏名、会社名、責務、携帯電話番号)を記載し、info@keishogrm.com へ

       ②お申込み受理連絡が当社よりございます。

       ③購読スタート 


☆いきなりお振込みされた場合は、全額、寄付となります。


お振込み先:みずほ銀行(0001)神谷町支店(146)

      普通預金、口座番号3027117

      口座名義 株式会社SPACES   カ)スぺシーズ

   

Mizuho Bank, Kamiyacho-branch,

Saving Account, No. 3027117

Account Name: SPACES,INC.


We look forward to your warm investment.


あなたからの温かい投資を心よりお待ちしております。


Thanks for reading — and best wishes,
Keiko Mizuno 

 

Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
ありがとうございました。今日も一日顔晴りましょう。

May you have any wonderful time in your life. 
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
そして
 Try lots of new things. 新しい経験をたくさんしよう。

 

Copyright  Keiko Mizuno SPACES,INC (https://spacesinc.webnode.jp/info@keishogrm.com Use English in your daily life 英語を身近に使いましょうThank you for reading today.お読みいただいてありがとうございます。Behave smart and beautiful!! Moving forward with you.より美的健康を創造しよう、ご一緒に This email contains information about Scientific evidence, SPACES’s research, insights, services, or events. このメールには、科学的 に証明されたエビデンス、スぺシーズのリサーチ、インサイト、サービス、イベントなどに関する情報が含まれています。

 




0 件のコメント: