2022年1月3日月曜日

自分らしく生きよう!仲間と共に!一道一徹 意志と愛の力で、自分らしく、心豊かに人生を生きよう! やさしい笑顔と光がすべての人に届きますように、、、

 Matters of health _ January 3, 2022 令和4年1月3日(月) 

January our field : sense of cleanliness清潔感
感性(5感)を削ぎ澄まし、すべての人に強い輝きとエネルギーを!人を動かす考働365
Innovation and Creative, to vision happen with company and each people.
Best wishes for the New Year.
恭賀新春
明けましておめでとうございます!


昨年もMDTを引き立ていただき、誠にありがとうございました。
皆様のもとに、経営のヒントや最新情報、お氣に入りの本など、あなたのための
メールマガジンをご用意しています。


新年2022年も一年、
健康で充実した素晴らしい年になりますよう心よりお祈り申し上げます。
本年も一層のご愛顧を賜りますよう、よろしくお願いします。

#Awareness: Every day is a new day, every meeting a lifetime.


Just like a glass ball, a person’s heart has a sharp edge when it is broken and frustrated.
ガラス玉と同じで、人のこころも挫折し割れることで、鋭い切れ味を持つ


When your hearts is broken and you fail, your thoughts will give you a sharp and unique perspective.
挫折し心が折れたときに、うまれた、その思いが、鋭く切れ味のある独自の視点を齎してくれる


So challenge yourself, hit the wall, and break with a bang!
The experience will be a weapon to open up the future!
そうであるから、挑戦して壁にぶち当たって、派手に割れればいいのだ
その体験は未来を切り開く武器になるはずだ


Ready, Set, Go!
Now is the perfect moment to dive in and embrace your heart’s desire.

Even though you might not feel entirely ready, this says that there’s no better time than the present to drive into your future. You’re advised to take both big and small steps to move in the direction of your dreams. Push aside everything unrelated to your life’s mission. Adjust your schedule so that the bulk of your time relates to your priorities and goals.
Delegate tasks to other people, or hire someone to assist you. Your responsibilities will still be met, you’ll be happier, you’ll enjoy greater self-esteem, and you’ll attract more abundance in the long run – if you jump in and follow your heart.


#Belief : Zest is the secret of all beauty. 
There is no beauty that is attractive with out zest.
Today's Mission 今日の新しい挑戦考働


英語遺伝子をONにする
顧客視点のライティング遺伝子をONにする
グローバル人間遺伝子をONにする


今年の潮流にのる
大きな目標を口にしてしまうと
まわりからは、まだ引かれます。 自分の中だけに届めておきましょう。


ここで重要なのは、目標を実現するためには、
あなたに足りない技術があることです


その技術をマスターすると決めて、
練習しはじめたとたんに、
目標も現実になりはじめます


目標と技術をシンクロさせれば、同時に2つの未来を実現できます


初夢は何をみましたか?
夢のイメージに、まだ氣づいていない
あなたの、本当の目標が隠れていたとすれば、
それは何?
そしてその目標を達成するために
スイッチをONにする技術とはなにか?


#One Point(問う力をUpdate):
こころを満たすリーダーの優しい声かけは氣づきを与える


What did you see in your first dream?
初夢は、何をみましたか?


#Golden Wishes : Resilience 強くしなやかな、こころを育てる
人間力教育(VUCA時代を生き抜くヒント)


自分らしく生きよう!仲間と共に!


Race, Equity, and Power at Work.
It’s easy to view the corporate world’s growing emphasis on DEI—diversity, equity, and inclusion—with cynicism. Too often attempts to address discrimination seem to be more about optics than about real change, with business leaders’ being quick to issue statements of support but sluggish when it comes to taking meaningful action. And if you’ve ever rolled your eyes at a buzzword-laden corporate diversity training, you’re not alone.
企業におけるDEI(多様性、公平性、包括性)の重視を、冷笑的に見ることは簡単です。ビジネスリーダーは、支持を表明するのは早いが、意味のある行動を起こすのは遅いのだ。そして、もしあなたが、流行語を並べた企業の多様性トレーニングに目を見張ったことがあるとしたら、それはあなただけではありません。
But in the wake of movements such as Me Too and Black Lives Matter, there’s cause for optimism. It’s increasingly clear that many people—perhaps even the vast majority—are genuinely disturbed by inequities and are motivated to address them.
しかし、Me TooやBlack Lives Matterのようなムーブメントをきっかけに、楽観的な見方もできるようになりました。多くの人々、おそらく大多数の人々が不公平に心を痛め、その解決に意欲を燃やしていることがますます明らかになってきているのです。


What will it take to transform those good intentions into actual shifts in the distribution of power? このような善意を、実際の権力分布の変化につなげるには、何が必要なのでしょうか。
In Inclusion on Purpose, the DEI consultant Ruchika Tulshyan notes that real progress requires not just empathy but proactive, ongoing effort. She offers six strategies for turning empathy into action—be uncomfortable, reflect on what you don’t know, invite feedback, limit defensiveness, grow from your mistakes, and expect change to take time—and encourages readers to examine how policies or assumptions that seem “normal” can cause unintended harm. For example, she describes a workplace where social events always included alcohol, thus excluding employees whose religion, culture, or health kept them from drinking. Tulshyan recommends acknowledging such mistakes, identifying the biases that may have driven them, and working to do better.
DEIコンサルタントのルチカ・トゥルシャンは、『インクルージョン・オン・パーパス』の中で、真の進歩には共感だけでなく、積極的かつ継続的な取り組みが必要だと指摘しています。共感を行動に移すための6つの戦略として、「不快に思うこと」「知らないことを振り返る」「フィードバックを求める」「防御を抑える」「失敗から学ぶ」「変化には時間がかかると思う」を挙げ、「普通」に見える方針や前提が、いかに意図しない害をもたらすかを検証するよう読者に呼びかけています。例えば、ある職場では社交行事に必ずアルコールが含まれていたため、宗教、文化、健康上の理由で飲酒できない従業員が排除されたことを紹介します。このような間違いを認め、その原因となった偏見を特定し、より良い方向に向かうよう努力することを勧めています。


While her advice is directed at employees at any level, Inclusion Revolution, by longtime DEI executive Daisy Auger-Domínguez, focuses on what managers should do—for instance, track diversity metrics for hiring, retention, and growth; acknowledge conflict openly; and incentivize progress. She also suggests practices such as holding regular listening sessions, setting up anonymous hotlines for reporting concerns, and making daily “to be” lists of specific ways to operate inclusively. She asserts that middle managers have more power than they may realize. “You can create a sense of psychological safety where everyone feels confident and comfortable to take risks, make mistakes, contribute opinions, and be candid about what they are up against,” she writes. “Managers have this power. You have this power.”
例えば、採用、定着、成長に関する多様性の指標を把握し、対立を率直に認め、進歩にインセンティブを与えるなどです。また、定期的なリスニングセッションの開催、懸念事項を報告するための匿名ホットラインの設置、包括的に活動するための具体的な方法を記した日々の「to be」リストなどの実践も提案しています。また、中間管理職は自分たちが思っている以上に大きな力を持っていると言います。「誰もが自信を持ってリスクを負い、間違いを犯し、意見を述べ、自分が直面していることを率直に話すことができるような、心理的な安全感を作り出すことができるのです。「マネージャーにはこの力があります。あなたにはこの力があるのです。
Just as managers can sometimes feel powerless, small-business owners and entrepreneurs often feel their DEI efforts are hamstrung by limited resources. But in The Antiracist Business Book, the DEI business coach Trudi Lebrón argues that you don’t need a big budget to make progress.


An entrepreneur herself, she suggests simple strategies such as quick check-ins before meetings, purposefully seeking input from whoever might be affected by a big decision, and when you’re forced to do something that will affect someone negatively, taking preemptive steps to minimize harm. (For example, if you need to lay off employees to keep your business afloat, provide recommendation letters or job placement support.)
経営者が無力感を感じることがあるように、中小企業の経営者や起業家も、限られた資源でDEIの取り組みを阻まれていると感じることがよくあります。しかし、『The Antiracist Business Book』の中で、DEIビジネスコーチのトルディ・レブロンは、前進するために大きな予算は必要ないと主張しています。


起業家である彼女は、会議の前に素早く確認し、大きな決断の影響を受けそうな人には意図的に意見を求め、誰かに悪影響を与えるようなことをせざるを得ないときは、被害を最小限に抑えるために先手を打つ、といったシンプルな戦略を提案しています。(例えば、事業を継続するために従業員を解雇する必要がある場合、推薦状や就職支援などを行うなど)。


It’s an inspiring goal—and one that Rohini Anand, the former global chief diversity officer of Sodexo, aims to tackle on an international level. In Leading Global Diversity, Equity, and Inclusion, she addresses the often-overlooked challenge of translating DEI programs across multinational organizations with a wide variety of cultural, political, and legal contexts. She recalls one meeting in which a French colleague told her, “Diversity is a very American thing, Rohini. It does not apply to us in Europe as we already have so many nationalities here.” She realized that in France, she would need to speak differently about DEI to get buy-in.
元ソデクソのグローバル・チーフ・ダイバーシティ・オフィサーであるロヒニ・アナンドは、国際的なレベルでこの目標に取り組むことを目標としています。この本では、文化的、政治的、法的背景が異なる多国籍企業において、ダイバーシティ、エクイティ、インクルージョンのプログラムを翻訳するという、しばしば見過ごされがちな課題を取り上げています。彼女は、ある会合でフランス人の同僚から「多様性というのはアメリカ的なものだよ、ロヒーニ。ヨーロッパではすでに多くの国籍の人が働いているのだから、それは当てはまらない」。フランスでは、DEIについて違う言い方をしなければ、賛同を得られないと悟ったのです。


“every place has its history of exclusion, its discrimination, its web of attitudes and systems that fuel and justify marginalization.”
"どんな場所にも排除の歴史があり、差別があり、疎外を煽り正当化する

態度や制度がある。"


No matter where in the world or the power structure we find ourselves, we all have a part to play in identifying and remedying inequity. While it’s easy to lose hope or descend into anger and cynicism, we’re all better served by working together to listen, understand, and improve ourselves and our workplaces. And there’s so much to be done—so let’s stop rolling our eyes and get to it.
世界のどこであろうと、どのような権力構造であろうと、私たちは皆、不公正を特定し、是正する役割を担っています。希望を失い、怒りや皮肉に傾くのは簡単ですが、私たちは皆、耳を傾け、理解し、自分自身や職場を改善するために協力することで、より良い結果を得ることができるのです。やるべきことはたくさんあります。


運氣を磨き、心を清潔にする“3三つの技法”

1. 人生の習慣を改める

最深層心理にまで、善や美の真心を持つと、心が穏やかになります
生きて生まれてくる時、人間はパーフェクトな人間で生まれてくる
そうであるならば、自分自身を信じて“楽しい”状態を貫きたい
意識であれ、無意識であれ、ポジティブな考え方、ポジティブな言動をする


一道一徹 意志と愛の力で、自分らしく、心豊かに人生を生きよう!
やさしい笑顔と光がすべての人に届きますように、、、


2. 人生の解釈を変える
意識の中でネガティブな考え方、ネガティブな言動を消す
3. 人生の考働を定める
現実社会ではネガティブな考え方や言動がでてしまうからこそ、社会と積極的に
係わり、肯定的な解釈する力をつけることです


1月2日のSmall happiness : 視野を広げると目新しいものが見えてくる!何氣なく置かれている品々、なぜ?ここに?どのようにして?氣になりますね。知的好奇心大切にしたいです。  あなたのSmall Happiness 教えて下さい♪ 


皆様の心の応援団長より
Good day to all of you. 皆さん、ご機嫌よう



Thank you for your support and I hope you‘ll good it! 
今日も一日をご機嫌で!共に顔晴りましょう。 
ありがとうございました。
May you have many wonderful things in your life.
あなたに、素敵な事が沢山ありますように。
そして
Try lots of new things. 新しい経験をたくさんしよう。


With my sincerest gratitude and appreciation,
Copyright Ⓒ Keiko. Kelly 敬里 SPACES,INC (webnode.jp) info@keishogrm.com
Use English in your daily life 英語を身近に使いましょうThank you for reading today.お読みいただいてありがとうございました。Behave smart and beautiful!! Moving forward with you.より美的健康を創造しよう、ご一緒にThis email contains information about Scientific evidence, SPACES’s research, insights, services, or events. このメールには、科学的に証明されたエビデンス、スぺ―シーズのリサーチ、インサイト、サービス、イベントなどに関する情報が含まれています。


0 件のコメント: