2020年11月14日土曜日

We respect each other. お互いを思いやる姿勢 「 一視同仁 _ いっしどうじん 」

Thank you again for visiting us today.

ご訪問を頂き、心より感謝申し上げます。

***

<自己成長、自分探し、人財再教育、人財育成でお悩みの方へ_プログラム「PEACE」お試し期間ご参加者の募集>

Program name プログラム名:

  Getting back up is how you learn how to walk.

    - Action, Attitude and Thinking edition

  立ち上がることは、歩き方を学ぶことである - 行動・姿勢・思考編


Target 対象:        組織人財育成、人財育成でお悩みの経営者、教育者


During 期間:全5回+1回発表会 

        日時             習得技術

①11/16(月)  19時~20時30分   人を動かす知識

② 11/20(金) 16時~17時30分   行動を変容する技術

③ 11/26(木) 16時~17時30分   姿勢を改善する技術

④11/30(月) 16時~17時30分   思考を高める技術

⑤12/3(木) 16時~17時30分   人を動かすテクノロジー


What you learn  あなたが学ぶこと

Module 1 | The innovation imperative

Understand why innovation is so important in today’s digital world through four key principles that will be themes we follow throughout the program.

モジュール 1 | イノベーションの必要性

プログラム全体を通して私たちが従うテーマとなる4つの重要な原則を通して、今日のデジタル世界でイノベーションがなぜ非常に重要なのかを理解します。

Module 2 | Defining your innovation challenge

Think about the internal barriers to innovation in your company and the threat and opportunity of digital disruption. Determine the innovation challenge on which you will work.

モジュール2 | イノベーションの課題を定義する

あなたの会社のイノベーションに対する社内の障壁と、デジタルディスラプションの脅威と機会について考えてみる。あなたが取り組むイノベーションの課題を決定します。

Module 3 | Generating ideas

Gain a toolbox of techniques to help you and your team become frequently more creative.

モジュール3 | アイデアを生み出す

あなたやあなたのチームがよりクリエイティブになるためのテクニックの道具箱を手に入れましょう。

Module 4 | Structures and techniques for developing ideas

Learn how to follow a process and build a concrete plan for any new project, so it is easier to get support.

モジュール4 | アイデアを開発するための構造とテクニック

新しいプロジェクトのために、プロセスに沿って具体的な計画を立てる方法を学ぶことで、サポートを受けやすくなります。

Module 5 | Making it happen

Think about how to move your plan forward by getting support for your idea and enabling others to become more effective.

モジュール 5 | それを実現する

自分の考えに賛同してもらい、相手がより効果的になれるようにすることで、計画をどのように進めていくかを考えてみる。

***

Four key principles of innovation <イノベーションの4つの重要な原則>

1.Hone your innate creativity with techniques to release your own bravery and insight  自分の勇気と洞察力を解放するテクニックで生来の創造性を磨く

2.Build the right plan and get support from key people at your firm

適切な計画を立て、会社のキーパーソンのサポートを得る

3.Use business experimentation to turn your ideas into long-term reality

ビジネスの実験を利用して、アイデアを長期的な現実に変える

4.Apply solutions that you have arrived at using the latest research from our world class faculty and regular feedback from learning coaches

世界トップクラスの教員による最新の研究と学習コーチからの定期的なフィードバックを利用して、あなたが到達したソリューションを適用します。

1.  Work closely with other senior leaders to transform the company.

他のシニアリーダーと密接に協力して会社を変革することができる

2.  Take advantage of a whole new market and protect the current one at the same time.

全く新しい市場を活用し、同時に現在のものを保護する

3.  Get your finger on the pulse of new customer groups and digital behaviors

新しい顧客グループとデジタル行動の脈動を掴む

4.  Make sustainable innovation an integral part of your business

持続可能なイノベーションをビジネスの重要な一部にする


We'll bring out your abilities in a simple dialogue, such as

などを、シンプルに対話しながら、あなたの能力を引き出します


毎回39分間ワーク、22分間講義、39分間振り返り=100分間

全5回で終了。終了後、Certificate発行、500分間+500分(フォローアップ個別コンサルティング)含 

金額:初回限定価格 お一人様 220,000円(税込)事前お申し込みにご協力願います。

お振込先:みずほ銀行 神谷町支店

     普通預金 3027117

     カ)スぺ―シーズ 

お振込み確認後、開催の為のアドレスをお送りさせて頂きます。

※お振込み手数料はお申込者がご負担ください。

Program Topic プログラムのテーマ:

   Behave smart and beautiful!デジタルの中で人格を磨く

Cancelation Policyキャンセルポリシー:None なし 

言語:日本語と英語のミックス

講師:水野敬子_好奇心ブログ作成者  

申込期日:11月16日(月)

お申込み方法:info@spaces.inc 

   件名欄 に 「参加者名」

 メール欄に下記3点をご記載ください。

 ①参加動機

 ②このプログラム後、どのような、あなたの状態になりたいかを自由に

  ご記載下さい

 ③会社名、役職、責務(範囲) 

※領収書が必要な方はメールにその旨ご記載ください。

実施方法:ハイブリッド(オンラインxリアル)型

     (オンラインで上記の時間はともに学習し、リアルで実践する手法)

皆様とお会いできることを楽しみにしております。

*** そして、11月14日(土曜日)のギフトは***

We respect each other.  お互いを思いやる姿勢 

「 一視同仁 _ いっしどうじん 」とは

Do not discriminate against anyone and treat all people equally and with the same compassion.

誰も差別せず、すべての人を平等に見て同じように思いやりをもって待遇すること。

***

You must go through tough times.

辛い経験をしています。

Yes, but I'll try to be positive.

はい、前向きな姿勢になりたいと思います。

***

Think of failure as an opportunity to learn.

失敗は学ぶためのチャンスだと考えよう。

People who are traumatized by their failures and stop trying have learned only the shame and fear of failure from their mistakes.

失敗がトラウマになってチャレンジする事をやめてしまうヒトは、失敗から失敗することへの恥や恐怖だけを学んでしまっている。

The only thing they learn from their failures is what to do next time.

失敗から学ぶのは次はどうするかということだけだ。

Failure is just an opportunity to learn if you are going to try again.

あなたがまたチャレンジするなら、失敗は学ぶためのチャンスでしかない。

KEIKO 水野敬子


0 件のコメント: