2024年1月3日水曜日

How can I overcome the obstacles I face in achieving my goals and bring value to my own and others' lives through daily small progress? 我如何克服实现目标时面临的障碍,并通过每天的小进步为我自己和他人的生活带来价值? 私の目標を達成するために直面する障害をどう克服し、毎日の小さな進歩を通じて、どのように自分自身と他人の人生に価値をもたらすか?

 


GLOBAL BEAUTY TIMES  全球美徳倫One Word a Day: Global virtue ethics

こころで人を動かす考働:一日一語

Global Beauty Times 365 – 全球领导870  Matters of health, January 3, 2024 令和6年1月3日(水)

 

謹賀新年 Happy New Year 新年

 

May2024 bring you the joy that accompanies new beginnings.

2024来伴随新起点的欢乐

新しい年の幕開けとともに、多くの幸せと喜びが訪れますように。

 

 


By simply making entries, harmonize your physical and mental well-being!

Wellness and Spirit

Pleasant Diary 2024

 

只需简单记录

即可和身心健康!

身心健康 愉悦日 2024

 

記録するだけで、体と心が整い出す!

体と心

ご機嫌ダイヤリー2024

 

步:团队础导师计划的新策略

Growth Through Collaboration: Innovative Strategies for Implementing Team-Based Mentorship Programs

「協力による成長:チームベースのメンターシッププログラムを実施するための革新的な戦略」

虽然指他人可能非常有益,但它也有其挑可能会耗大量时间并令人沮。然而,如果你明智地组织和管理指关系,你可以克服些挑,在作为导师的角色中表出色,并提升你在组织中的地位

 

メンターとして人を指導することは非常に報われるものですが、その中には課題もあります。時間がかかることもあり、イライラすることもあるでしょう。しかし、メンターシップを賢く構築し、運営することで、これらの課題を克服し、メンターとして優れることができ、あなたの組織内での立場を向上させることができます。

While mentoring people can be extremely rewarding, it has its challenges. It can be time-consuming and frustrating. However, if you structure and administer mentorships wisely, you can overcome the challenges, excel in being a mentor, and enhance your standing in your organization.

 

有五种策略可以帮助你:将你的学徒分成小,早期与学徒定期望,利用技术优势你的努力行品牌化,以及你的组织对提供有意的指关系所需的时间负责

Five strategies can help: divide your mentees into teams, set expectations with mentees early, use technology to your advantage, brand your efforts, and hold your organization accountable for providing the time and funding that meaningful mentorships require.

次の5つの戦略が役立ちます:1. メンティーをチームに分ける、2. メンティーと早期に期待を設定する、3. 技術を利用する、4. あなたの努力をブランド化する、そして5. 組織が意義のあるメンターシップに必要な時間と資金を提供することを確実にする。

 

Advancing in a career can come with a variety of benefits — the more expert one becomes, the more one is sought out for guidance and perspective. Invitations to give talks, serve in leadership roles, and weigh in on big decisions begin to accumulate. And before long, others come to you with requests for mentorship as they embark on their own journeys. Over time, however, the barrage of requests for mentorship from junior members of the team can become distracting, tedious, and a source of burnout, particularly when such interactions go unrecognized by your organization. This is a phenomenon particularly familiar to those in demographics underrepresented in the higher tiers of a profession. Managing mentorship and preventing burnout requires specific tactics for success. In this article, we present five solutions based on years of experience mentoring undergraduates, graduate students, post-graduate trainees, and young faculty that have culminated in the creation of team-based mentorship programs in our fields. These five strategies will help you actively manage mentorships more efficiently and sustainably throughout your career.

职业生涯中的步可能伴随着各种好——一个人得越专业,越容易被人求指点。受邀行演、担任领导角色以及参与重大决策的机会开始增多。不久,其他人也会在他自己的旅程中来找你求指

然而,随着时间的推移,团队中初员对求可能得令人分心、乏味,并成为职业倦怠的来源,特别是当些互未被你的组织认是一个特别熟悉的象,于那些在职业中代表性不足的人群来尤其如此。

管理指关系和职业倦怠需要具体的成功策略。在本文中,我基于多年指本科生、研究生、博士后培生和年经验,介了五种解决方案,些方案最终导致了我们领域中基于团队的指导计划的建。五种策略将帮助你在整个职业生涯中更有效、更可持极管理指关系

キャリアアップには様々な利点があります。より専門的になるほど、アドバイスや視点を求められることが増えます。講演の招待やリーダーシップの役割、重要な決定に対する意見提供などの機会が増えていきます。そしてやがて、自分たちの旅を始める人々からメンターシップの依頼が来るようになります。

 

しかし、時間が経つにつれて、チームの若手メンバーからのメンターシップの要求の連続は、特にそのような相互作用が組織によって認識されていない場合、気を散らす原因となり、退屈で、バーンアウトの原因となることがあります。これは、特に専門職の上層部で代表されていない人口統計の人々に特に馴染みのある現象です。

 

メンターシップを管理し、バーンアウトを防ぐには、成功のための具体的な戦略が必要です。この記事では、学部生、大学院生、ポストドクトラル研究員、若手教員の指導に長年の経験を持ち、私たちの分野でチームベースのメンターシッププログラムを作成した結果、5つの解決策を紹介しています。これら5つの戦略は、あなたがキャリアを通じてメンターシップをより効率的かつ持続可能に積極的に管理するのに役立ちます。

 

1.      Team-Based Mentee Groups:

·        Objective: To manage multiple mentees more effectively and reduce the overwhelming responsibility for mentors.

·        Structure: Group mentees into small teams of 3-4, each with varying experience levels. Assign the most experienced mentee as the team leader.

·        Operation: Teams operate semi-independently, with regular meetings. Senior team members guide less experienced ones, gaining early mentoring experience. Junior members benefit from accessible peer guidance.

·        Advantages: This approach allows mentors to focus on high-level mentoring while everyday queries are handled within the team. It enhances learning, provides a broader advisory network for mentees, and helps identify potential future leaders.

This team-based model is favored as it balances effective mentorship with manageable workload, fostering an environment of collaborative learning and leadership development.

1.      基于团队的学徒小:

·        目的: 更有效地管理多个学徒,并减轻导师倒性任。

·        : 将具有不同经验水平的3-4名学徒分,指定最有经验的学徒组长

·        运作: 半独立运作,定期开会。高导经验较浅的学徒,从而早期得指导经验。初员则受益于可以访问的同事指

·        优势: 此方法使导师能够注于高次的指,而日常问题团队内部理。它增强了学学徒提供了更广泛的顾问,并有助于别潜在的未来领导者。

种基于团队的模式因能够平衡有效的指和可管理的工作负载,促了合作学领导展的境,因此受到青

 

1.      チームベースのメンティーグループ:

·        目的: 複数のメンティーをより効果的に管理し、メンターの圧倒的な責任を軽減する。

·        構造: 経験レベルが異なる34人のメンティーで小グループを作成し、最も経験豊富なメンティーをチームリーダーに指名する。

·        運営: チームは半自立的に運営し、定期的に会合を開く。シニアメンバーは経験の浅いメンティーを指導し、早期にメンタリング経験を積む。ジュニアメンバーは手軽にアクセスできる同僚からの指導を受ける。

·        利点: このアプローチにより、メンターは高度なメンタリングに集中でき、日々の質問はチーム内で処理される。学習を強化し、メンティーに広範なアドバイザリーネットワークを提供し、将来のリーダーとなる人材を特定するのに役立つ。

このチームベースのモデルは、効果的なメンタリングと管理しやすいワークロードをバランス良く組み合わせ、協力的な学習とリーダーシップ開発の環境を促進するため、好まれています。

 

2.      Early Expectation Setting with Mentees:

·        Purpose: To ensure effective mentor-mentee relationships and reduce mentor fatigue.

·        Method: Create a mentorship contract for each mentee outlining clear expectations.

·        Expectations: Include response times to emails, meeting frequency, and topics off-limits for discussion.

·        Accountability: Provide mentees with a specific number of chances to meet these expectations. This number is flexible and can be adjusted based on individual circumstances.

·        Consequences: If a mentee fails to utilize the given opportunities, it justifies ending the mentorship. This helps in focusing on mentees who are committed and responsive.

·        Adaptability: Tailor the approach for different mentees, such as offering more chances to those in need of extra support, like women or people of color.

This approach emphasizes clear communication and accountability, ensuring that mentorship is productive and aligns with both parties' expectations and commitment levels.

 

2.      与学徒早期:

·        目的: 确保有效的导师-学徒关系并减少导师

·        方法: 每个学徒制定明确期待的导师关系合同。

·        期内容: 包括对电件的回复时间、会议频率和禁止讨论的主等。

·        增强任感: 学徒提供特定次数的机会以期。个数字是灵活的,可以根据个人情况整。

·        : 如果学徒未能利用定的机会,导师关系是合理的。有助于注于承和反性强的学徒。

·        : 根据情况整方法,例如,需要外支持的女性或有色人种学徒提供更多机会。

种方法强明确的沟通和任感,确保导师关系是生性的,并符合双方的期望和承水平

 

2.      メンティーとの早期の期待設定:

·        目的: 効果的なメンター・メンティー関係を保証し、メンターの疲労を減らす。

·        方法: 各メンティーに対して明確な期待を概説したメンターシップ契約を作成する。

·        期待内容: メールへの返信時間、会議の頻度、議論の禁止事項などを含む。

·        責任感の強化: これらの期待に応えるための特定のチャンス数をメンティーに提供する。この数は柔軟に調整可能で、個々の状況に合わせる。

·        結果: メンティーが与えられた機会を活用しない場合、メンターシップを終了することが正当化される。これにより、コミットメントと反応性が高いメンティーに集中できる。

·        適応性: 状況に応じてアプローチを調整し、例えば、追加のサポートが必要な女性や有色人種のメンティーにはより多くのチャンスを提供する。

このアプローチは明確なコミュニケーションと責任感を重視し、メンターシップが生産的であり、双方の期待とコミットメントレベルに沿っていることを保証します。

 

3.      Leveraging Technology in Mentorship:

·        Objective: To enhance efficiency in handling high volumes of mentorship requests.

·        Method: Utilize technology for initial meetings. Set a fixed time for monthly meetings with a web-based signup system, allowing multiple mentees to attend simultaneously.

·        Benefits: Reduces scheduling burden and enables group interaction, fostering peer learning and networking among mentees.

·        Additional Strategy: Record videos answering common questions and share them before meetings. This deepens discussion quality and assesses mentee commitment.

·        Outreach: Share these resources on your website or social media to broaden your impact and accessibility.

This approach streamlines mentorship processes, making them more effective and interactive, while also extending mentor influence through digital platforms.

 

3.      导师关系中利用技:

·        目的: 提高理大量导师关系求的效率。

·        方法: 利用技术进行初次会面。定每月固定时间的网络预约,允多个学徒同参加。

·        优势: 安排会担,促学徒的互,支持学徒之的学和建立更多的人脉关系。

·        外策略: 制常见问题视频回答,并在会前分享。这样可以深化讨论质量并估学徒的承

·        推广: 在您的网站或社交媒体上分享源,大您的影响力和可访问性。

种方法化了导师关系流程,使其更加有效和互,同数字平台大了导师的影响力

 

3.      メンターシップにおけるテクノロジーの活用:

·        目的: 多数のメンターシップリクエストを効率的に処理するための改善。

·        方法: 導入面談にテクノロジーを活用する。毎月一定の時間にウェブベースの予約システムを設定し、複数のメンティーが同時に参加できるようにする。

·        利点: スケジューリングの負担を軽減し、グループ間の相互作用を促進し、メンティー同士の学びやネットワーキングを支援する。

·        追加戦略: よくある質問への回答をビデオで録画し、会合前に共有する。これにより議論の質が深まり、メンティーのコミットメントを評価する。

·        アウトリーチ: これらのリソースをウェブサイトやソーシャルメディアで共有し、影響力とアクセシビリティを広げる。

このアプローチにより、メンターシップのプロセスがより効果的かつ対話的になり、デジタルプラットフォームを通じてメンターの影響力を拡大します。

 

4.      Branding Mentorship Efforts:

·        Challenge: Institutions often don't recognize mentorship efforts with financial rewards or promotions.

·        Solution: Align your mentorship branding with institutional priorities to gain recognition.

·        Method: Use social media to highlight your mentees' successes, enhancing both local and national reputation.

·        Benefits: This strategy serves as an indirect recruitment tool for more talent and boosts your team's profile within the organization.

·        Impact: Building a reputation as a successful mentor enhances your value and contributes to creating a pipeline of talent.

This approach helps in gaining recognition for mentorship efforts by strategically branding and showcasing the outcomes, thereby enhancing both personal and organizational reputation.

 

4.      品牌化导师工作:

·        : 多机构通常不以财务奖励或晋升的形式正式承认导师工作的努力。

·        解决方案: 导师工作的品牌化与机构的重要先事相一致,以可。

·        方法: 使用社交媒体突出学徒的成功,增强本地甚至国家的声誉。

·        优势: 种策略可作为间接招募更多人才的工具,并提升团队组织内的形象。

·        影响: 建立成功导师的声誉,提高个人价,并有助于建人才送管道。

种方法通过战略性品牌化和展示成果,有助于导师工作努力的可,从而提升个人和组织的声誉

 

4.      メンターシップ努力のブランディング:

·        課題: 多くの機関はメンターシップへの努力を金銭的報酬や昇進で正式に認めていない。

·        解決策: メンターシップのブランディングを機関の重要な優先事項と一致させて認識を得る。

·        方法: ソーシャルメディアを使用してメンティーの成功をハイライトし、地域や国レベルでの評判を強化する。

·        利点: この戦略は追加の才能をリクルートするための間接的なツールとして機能し、組織内でチームのプロフィールを向上させる。

·        影響: 優れたメンターとしての評判を築くことは、価値を高め、才能のパイプラインを作成する上で貴重である。

このアプローチは、戦略的なブランディングと成果の展示によってメンターシップ努力の認識を得るのに役立ち、個人および組織の評判を高めます。

 

5.      Holding Organizations Accountable for Mentorship:

·        Commitment to Diversity: Effective mentorship requires organizations to invest in initiatives that promote diversity, equity, and inclusion.

·        Resource Allocation: Organizations should allocate specific time and funds for meaningful mentorship programs.

·        Equal Opportunity: Ensure a diverse range of mentors and fair task distribution, avoiding overburdening underrepresented groups.

·        Evaluation Metrics: Develop clear metrics to assess the effectiveness of mentorship.

·        Financial Support: Invest in resources to nurture and develop skilled mentors, beyond basic online modules or team-building activities.

·        Legacy and Impact: The value of mentorship is reflected in the long-term relationships and career development it fosters. Enhancing mentorship quality benefits both mentors and mentees, contributing to lasting professional legacies.

This approach emphasizes the need for organizations to commit resources and support to develop a robust mentorship environment, ensuring it is beneficial and sustainable for all involved.

 

5.      让组织对导师工作负责:

·        性的承: 有效的导师工作需要组织于促性、公平和包容的基

·        源分配: 组织应为有意导师计划分配特定时间金。

·        平等机会: 确保有多化的导师团队,并公平分配任,避免代表性不足的群体担。

·        估指: 明确的指导师工作的有效性。

·        政支持: 源,培养和支持熟导师,超越基本的在线团队

·        遗产和影响: 导师工作的价反映在期关系和职业发展中。提高导师工作对导师和学徒都有益,有助于持久的专业遗产

种方法强调组织需要承诺资源和支持,以建立一个所有参与者都有益且可持导师环

 

5.      組織にメンターシップの責任を持たせる:

·        多様性へのコミットメント: 効果的なメンターシップには、多様性、公平性、包摂を促進する草の根イニシアティブへの投資が必要です。

·        リソース割り当て: 組織は意味のあるメンターシッププログラムのために特定の時間と資金を割り当てるべきです。

·        平等な機会: 多様なメンターを確保し、代表性の低いグループへの過度な負担を避けるために公正なタスク分配が必要です。

·        評価指標: メンターシップの効果を評価するための明確な指標を開発する。

·        財政的サポート: 基本的なオンラインモジュールやチームビルディング活動を超えて、熟練したメンターを育成・支援するための資源に投資する。

·        遺産と影響: メンターシップの価値は、育んだ関係性とキャリアの発展に反映されます。メンターシップの質を高めることは、メンターとメンティー双方に利益をもたらし、持続可能な専門的遺産に貢献します。

このアプローチは、全ての関係者にとって有益で持続可能なメンターシップ環境を構築するために、組織がリソースとサポートを提供する必要性を強調しています。

 

成功するための秘訣は、目標を達成するまで決して諦めないことである。」- トーマス・エジソン

The key to success is to never give up until you achieve your goals. - Thomas Edison

成功的秘是永不放弃,直到实现你的目- ·迪生

フォームの始まり

 

How can I overcome the obstacles I face in achieving my goals and bring value to my own and others' lives through daily small progress?

我如何克服实现标时的障碍,并通每天的小我自己和他人的生活来价

私の目標を達成するために直面する障害をどう克服し、毎日の小さな進歩を通じて、どのように自分自身と他人の人生に価値をもたらすか?

 

Would you like to write a diary to help organize your body and mind?

你也想写日整自己的身心

あなたもダイヤリーを書いて体と心を整えませんか?

 

At the beginning of 2024, I would like to send this message to everyone: Everything that happens in life has a deep meaning. I hope this new year will be a wonderful one for you. Also, I sincerely thank you for your continued interest in the GBT Global Leader Talent Development Program. We would be grateful for your continued support this year.

2024年初,我想大家:生活中生的一切都有其深刻的意。希望个新的一年您来将是一个美好的年份。同,衷心感您一直以来GBT全球领导人才培养目的关注。如果今年能继续得到您的支持,我将不感激

2024年の年初に、皆さんにこの言葉を送ります。人生で起こることすべてには深い意味があります。この新たな一年が素晴らしい年になることを願っています。

GBT グローバルリーダー人材育成事業にご関心をお寄せくださり、誠にありがとうございます。本年も引き続きご支援をいただけましたら光栄です。                                  Keiko Mizuno,水野敬子,2024, Global Beauty Times Premium 868

0 件のコメント: