心からの感謝をこめて。
『大きな報酬と小さな責任が、一緒にあることはまずありません。』
It is unlikely that the small and big reward responsibility, some together.
責任をまったく負うことなく一生を送ることは可能です。
It is possible to live a whole life without incurring any liability.
ただし世間の苦労から
自由でいるためには莫大な代償が必要です。
“責任” が訪れてくるたびに
裏口から逃げ出してしまうような人は、
“チャンス” をすべて見逃してしまうことになります。
なぜなら、チャンスは必ず責任が伴うものだからです。
どのような仕事でも、報酬は、地位に伴う責任の重さに正比例します。
今よりも責任の重大な仕事を志願するか、
あるいはそのような仕事をあっさりと引き受けることを
習慣にしていきましょう。
責任の所在が明確になっていない仕事を、
自分の判断で進めていかなければならない機会は
結構あるものです。
自分はやる氣のある人間であるということを示せば、
さらに重い責任と、
それに伴う高い報酬があなたに与えられることでしょう。
ちょっぴり厳しいかな?
ふと、このところの採用、転職活動支援をしていて
この「報酬=責任」が忘れかけられているように
思えてならないので、あえて確認の意味合いも込めて・・・
本日の英語表現「That’s really something.」=それは大したものだ。
本日の英語四字熟語「No postponement for rain」=雨天決行
本日の英語センテンス「If you keep a sense of fulfillment in your heart, nothing in the world will be dissatisfying.」=ぜんぶこころの持ち方次第。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
その日のメッセージに含まれた成幸するためのアイディアを
直ちに実践し、あなたの目標達成に活かして下さいネ!
一日の終わりには、自分の行動を見つめ直すための内省時間
を数分でも取りましょう♪そして、 明日につなげる日々の成長を心がけましょう♪
愛と感謝、そして尊敬の念をこめて。
Ai 拝
0 件のコメント:
コメントを投稿